*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Thy fierce wrath goeth over me - Like waters. See Psalm 88:7.
Thy terrors have cut me off - That is, I am as one already dead; I am so near to death that I may be spoken of as dead.
Thy fierce wrath goeth over me - It is a mighty flood by which I am overwhelmed.
Thy fierce wrath goeth over me,.... Or "wraths" (h), burning wrath; the whole of divine wrath, in all its fierceness, due to the sins of his people: these, like the mighty waves of the sea, passed over him, threatening to overwhelm him, Psalm 89:38,
thy terrors have cut me off; from the presence of God, and out of his sight; as sometimes the Lord's people are ready to imagine, when forsaken by him, Psalm 31:22 or from the land of the living, as the Messiah was, and in a judicial way, though not for any sin of his own, Isaiah 53:8.
(h) "irae tuae", Pagninus, Montanus; "furores tui", Musculus, Tigurine version.
the extremes of anguish and despair are depicted.
*More commentary available at chapter level.