45 He sent among them swarms of flies, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
He sent divers sorts of flies - The account of this plague is found in Exodus 8:24. The word there used is simply "swarm," without indicating what the swarm was composed of. The rabbis explain the word as denoting a mixture, or a conflux of noxious insects, as if the word were derived from ערב ‛ârab - "to mix." The Septuagint renders it κυνόμνια kunomnia - "dog-fly" - which Philo describes as so named from its impudence. The common explanation of the word now is that it denotes a species of fly - the gad-fly - exceedingly troublesome to man and beast, and that it derives its name - ערב ‛ârôb - from the verb ערב ‛ârab, in one of its significations to suck, and hence, the allusion to sucking the blood of animals. The word occurs only in the following places, Exodus 8:21-22, Exodus 8:24, Exodus 8:29, Exodus 8:31, where it is rendered swarm, or swarms, and Psalm 105:31, where (as here) it is rendered divers sorts of flies.
And frogs which destroyed them - Exodus 8:6. The order in which the plagues occurred is not preserved in the account in the psalm.
He sent - flies - and frogs - See on Exodus 8:6 (note), and Exodus 8:24 (note).
He sent (b) divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
(b) This word signifies a confused mixture of flies and venomous worms. Some take it for all sorts of serpents: some for all wild beasts.
He sent divers sorts of flies among them,.... This was the fourth plague; see Exodus 8:24, the word signifies a "mixture" (f), and the Targum renders it
"a mixture of wild beasts;''
so Josephus (g) understood this plague of various sorts of beasts of different forms, and such as had never been seen before. Aben Ezra, on Exodus 8:24 interprets it of evil beasts mixed together, as lions, wolves, bears, and leopards; and Jarchi, on the same place, of serpents and scorpions: the Syriac and Arabic versions here, following the Septuagint, render the word "dog flies"; so called because they were, as Pliny (h) says, very troublesome to dogs, and so might give the Egyptians greater uneasiness, because they worshipped dogs. God can make use of very mean and contemptible instruments, the least of insects, to plague and distress the most powerful enemies of his people;
which devoured them; corrupted their land, Exodus 8:24, perhaps produced a pestilence, which destroyed many of the inhabitants, or consumed the vegetables of the land; as but a few years ago (e), in New England, a sort of insects came out of little holes in the ground, in the form of maggots, and turned to flies, which for the space of two hundred miles poisoned and destroyed all the trees in the country (i):
and frogs, which destroyed them; with their stench; see Exodus 8:5, with this plague compare Revelation 16:13, this was the second plague.
(e) This was written about 1750. Editor. (f) "mixtionem", Montanus; "miscellam", Vatablus; "a mixed swarm", Ainsworth. (g) Antiqu. l. 2. c. 14. sect. 3. (h) Nat. Hist. l. 11. c. 34. (i) See Philosoph. Transact. vol. 2. p. 766. See also p. 781.
The dog-fly or the mosquito.
Flies - These flies were doubtless extraordinary in their nature, and hurtful qualities. And the like is to be thought concerning the frogs.
*More commentary available at chapter level.