Psalm - 71:4



4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 71:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
O my God, rescue me out of the hand of the wicked, Out of the grasp of the unrighteous and ruthless man.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

O my God! deliver me from the hand of the wicked man. Here he uses the singular number; but he is not to be understood as indicating one man only. [1] It is highly probable that he comprehends the whole host of the enemies who assaulted him. We have elsewhere had occasion to observe how greatly it contributes to inspire us with the confidence of obtaining our requests, when we are so assured of our own integrity, as to be able freely to complain before God that we are unjustly and wickedly assaulted by our enemies; for we ought not to doubt that God, who has promised to become the defender of those who are unjustly oppressed, will, in that case, undertake our cause.

Footnotes

1 - At the same time, it may be observed, that if this psalm was written during the rebellion of Absalom, this cruel son or Achitophel may be the person whom David has here in his eye, and describes in the singular number. If he refers to his own son, how deep must have been his agony of soul to be under the necessity of appealing to God in his present distressing circumstances, against an unnatural and wicked child, around whom all the affections of his heart were intwined! What Calvin renders, in the last clause of the verse, "the violent man," is literally "leavened man." Leaven seems to be an image for deep and inveterate depravity of any kind. "Beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees," said our Lord. -- (Matthew 16:6; see also 1-Corinthians 5:8.)

Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked - It is, of course, not possible now to ascertain who are particularly referred to here. If David was the author of the psalm, they may have been any of the numerous enemies that he had in his life.
Out of the hand of the unrighteous and cruel man - Hebrew, "out of the palm." This means here the same as hand, and refers to the "grasp" which anyone makes in taking hold of a thing by the hand.

Out of the hand of the wicked - Probably his unnatural son Absalom, called here רשע rasha, the Wicked, because he had violated all laws, human and Divine.
The unrighteous and cruel man - Probably Ahithophel who was the iniquitous counsellor of a wicked and rebellious son.

Deliver me, O my God, out of the hand (d) of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
(d) That is, from Absalom, Ahithophel and that conspiracy.

Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked,.... Meaning Absalom his son, as Arama, who had risen up in rebellion against him; and he may not only intend him, but all those wicked men that had joined with him: it was David's mercy he had a covenant God to go to, and could claim his interest in him, who had power to deliver him, and from whom he might expect it;
out of the hand of the unrighteous and cruel man; or "leavened" (s); a sour ill natured man; one leavened with malice and wickedness: perhaps Ahithophel is intended. It may be applied to any wicked, lawless, and tyrannical persecutor of God's people; and particularly to the lawless and wicked one, the man of sin, the son of perdition, antichrist, 2-Thessalonians 2:4.
(s) "malitiae fermento prorsus corrupti", Michaelis, "secundum", Gejerum & Gussetium; so Ainsworth.

cruel man--corrupt and ill-natured--literally, "sour."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 71:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.