Psalm - 71:20



20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 71:20.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.
How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth :
Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
Thou, which hast shewed us many and sore troubles, shalt quicken us again, and shalt bring us up again from the depths of the earth.
Thou, who hast shown me great and severe troubles, wilt revive me again, and wilt bring me again from the depths of the earth.
Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back, Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back, Thou bringest me up.
You, which have showed me great and sore troubles, shall quicken me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
Thou, who hast made me to see many and sore troubles, Wilt quicken me again, and bring me up again from the depths of the earth.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thou hast made me to see great and sore troubles. The verb to see among the Hebrews, as is well known, is applied to the other senses also. Accordingly, when David complains that calamities had been shown to him, he means that he had suffered them. And as he attributes to God the praise of the deliverances which he had obtained, so he, on the other hand, acknowledges that whatever adversities he had endured were inflicted on him according to the counsel and will of God. But we must first consider the object which David has in view, which is to render by comparison the grace of God the more illustrious, in the way of recounting how hardly he had been dealt with. Had he always enjoyed a uniform course of prosperity, he would no doubt have had good reason to rejoice; but in that case he would not have experienced what it is to be delivered from destruction by the stupendous power of God. We must be brought down even to the gates of death before God can be seen to be our deliverer. As we are born without thought and understanding, our minds, during the earlier part of our life, are not sufficiently impressed with a sense of the Author of our existence; but when God comes to our help, as we are lying in a state of despair, this resurrection is to us a bright mirror from which is seen reflected his grace. In this way David amplifies the goodness of God, declaring, that though plunged in a bottomless abyss, he was nevertheless drawn out by the divine hand, and restored to the light. And he boasts not only of having been preserved perfectly safe by the grace of God, but of having also been advanced to higher honor -- a change which was, as it were, the crowning of his restoration, and was as if he had been lifted out of hell, even up to heaven. What he repeats the third time, with respect to God's turning, goes to the commendation of Divine Providence; the idea which he intends to be conveyed being, that no adversity happened to him by chance, as was evident from the fact that his condition was reversed as soon as the favor of God shone upon him.

Thou, which hast showed me great and sore troubles - Or rather, who hast caused us to see or experience great trials. The psalmist here, by a change from the singular to the plural, connects himself with his friends and followers, meaning that he had suffered with them and through them. It was not merely a personal affliction, but others connected with him had been identified with him, and his personal sorrows had been increased by the trials which had come upon them also. Our severest trials often are those which affect our friends.
Shalt quicken me again - literally, "Shalt return and make us live." The word "quicken" in the Scriptures has always this sense of "making to live again." See the notes at John 5:21; compare Romans 4:17; 1-Corinthians 15:36; Ephesians 2:1. The plural form should have been retained here as in the former member of the sentence. The authors of the Masoretic punctuation have pointed this as if it were to be read in the singular, but the plural is undoubtedly the true reading. Alike in his affliction, and in his hope of the returning mercy of God, he connects himself here with those who had suffered with him. The language expresses firm confidence in the goodness of God - an assurance that these troubles would pass away, and that he would see a brighter day.
And shalt bring me up again from the depths of the earth - As if he had been sunk in the waters, or in the mire. See Psalm 130:1. The word here used means commonly "wave, billow, surge;" then, a mass of waters, "a flood," the deep; then, a gulf, an abyss. The idea here is, that, instead of being on the mountain top, in a place of security, he had sunk down to the lowest point; he had, as it were, sunk "into" the very earth. Yet from that low estate he felt assured that God would raise him up, and place him in a condition of happiness and safety. This is one of the many instances which we have in the Psalm, where the psalmist in great trouble expresses the most entire confidence that God would interpose in his behalf.

Thou, which hast showed me great and sore troubles - Multiplied straits and difficulties. And thou hast only showed them.
Hadst thou permitted them to have fallen upon me with all their own energy and natural consequences, they would have destroyed me. As it was, I was nearly buried under them.
Shalt quicken me again - Shalt revive me - put new life in me. This has been applied to the passion of our Lord, and his resurrection; for it is added, Thou: -
Shalt bring me up again from the depths of the earth - Death shall not prey upon my body; thy Holy One can see no corruption. As applicable to David, it might mean his being almost overwhelmed with afflictions; and his deliverance was like a life from the dead.

[Thou], which hast shewed me great and (p) sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
(p) As he confesses that God is the only author of his deliverance, so he acknowledges that these evils were sent to him by God's providence.

Thou, which hast showed me great and sore troubles,.... Or, "made him to see" (g); that is, to experience. David had his troubles, and these were great, both as to quantity and quality; and very grievous and hard to be borne, and were very trying and afflictive: some outward, such as he endured when persecuted by Saul; and afterwards in his own family, though the incest of Ammon, the murder of him by Absalom, and Absalom's rebellion against him; the curses of Shimei, and the bickerings of the sons of Zeruiah; with many others: and some inward, arising from the corruptions of his heart, the hidings of God's face, and the temptations of Satan. His experience of all which he ascribes, not to instruments or second causes, but to God himself; who had either laid them upon him, or suffered them to befall him, for wise ends of his glory, and his servant's good. There is in this clause and the following, a "Keri" and a "Cetib"; according to the "Cetib", or writing in the text, it is, "who hast showed us"; and so the Targum renders it: but according to the "Keri" in the margin, and the points, it is as we read; so it is in the Septuagint and Oriental versions, and both may be retained; for David's troubles, and those of other saints, are much the same;
shalt quicken me again; either raise him from so great a death of afflictions, in which he seemed to be as a dead man, both by himself and others, to a more comfortable and happy state and condition, in which he might live more free from vexation and trouble: or, in a spiritual sense, quicken him, being dead and lifeless, in the exercise of grace, and discharge of duty; which is usually done by the word and ordinances, and to purpose, by the discoveries of the love of God, which excite grace, and animate to duty. And this is God's work, and may be called a quickening again in distinction from the first quickening, when dead in trespasses and sins;
and shalt bring me up again from the depths of the earth; expressive of a very low estate, either of body or mind, into which he had been brought; see Psalm 130:1. Could the psalm be understood of Christ, this and the preceding clause might be applied to his resurrection from the dead; see Ephesians 4:9; and to the resurrection of the saints; on which the faith of Christ and his people is exercised,
(g) "fecisti me videre", Vatablus, Cocceius, Gejerus; "videre et experiri fecisti nos", Michaelis.

depths of the earth--debased, low condition.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 71:20

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.