Psalm - 59:14



14 At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 59:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.
And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.
Consume them in wrath, consume them, that they be no more; and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And at evening they shall return It is of no consequence whether we read the words in the future tense or in the subjunctive, understanding it to be a continuance of the preceding prayer. But it seems more probable that David, after having brought his requests to a close, anticipates the happy issue which he desired. And he makes an apt allusion to what he had already said of their insatiable hunger. The words which he had formerly used he repeats, but with a different application, ironically declaring that they would be ravenous in another sense, and that matters would issue otherwise than they had looked for. Above he had complained that they made a noise like dogs, adverting to the eagerness and fierceness with which they were bent upon mischief; now he derides their malicious efforts, and says, that after wearying themselves with their endless pursuit all day, they would go disappointed of their purpose. He uses no longer the language of complaint, but congratulates himself upon the abortive issue of their activity. The Hebrew word which I have translated, if not, in the close of the fifteenth verse, is by some considered to be the form of an oath. But this is an over-refined interpretation. Others would have the negation repeated, reading, if they shall not have been satisfied, neither shall they lodge for the night But this also is far-fetched. The simple and true meaning suggests itself at once, that, although they might not be satisfied, they would be forced to lay themselves down, and the misery of their hunger would be aggravated, by the circumstance that they had passed the whole day in fruitless application, and must lie down for the night empty, wearied, and unsatisfied. [1]

Footnotes

1 - Street translates, "If they be not satisfied, they spend the night in howling;" and observes, that there seems to be a word lost after the original verb lvn, lun, which he renders, they spend the night; and he supplies h; by the words, in howling The meaning of the verb lvm, lun, is ambiguous. It signifies both to continue all night, and to growl, or murmur Either sense will be appropriate in this passage. The Chaldee and Syriac understand it in the former sense; and the Septuagint in the latter.

And at evening let them return - See the notes at Psalm 59:6. The original here is the same as in Psalm 59:6, with the exception of the word "and" at the beginning. This qualifies the sentence, and makes the construction in our version proper. The language is that of confident triumph. They came around the city to take David; they shouted and shrieked as dogs bark and howl when they come upon their prey. David asked God to interpose and save him; and then, says he, let them come if they will, and howl around the city; they will find no prey; they will be like hungry dogs from whom their anticipated victim has escaped. Let them come, and howl and rage. They can do no harm. They will meet with disappointment; and such disappointment will be a proper punishment for their sins.

At evening let them return - He had mentioned before, Psalm 59:6 that these persons came like beasts of prey round the city striving to get in, that they might take possession. Now, being fully assured of God's protection and that they shall soon be made a public example, he says, Let them return and make a noise like a dog, etc., like dogs, jackals, and other famished creatures, who come howling about the city-walls for something to eat, and wander up and down for meat, grumbling because they are not satisfied, Psalm 59:15. Nehemiah had made up all the breaches; and had the city guarded so well day and night, by watches who continually relieved each other, that there was no longer any fear of being taken by surprise: and now they must feel like the hungry beasts who were disappointed of their prey.

And at evening let them (m) return; [and] let them make a noise like a dog, and go round about the city.
(m) He mocks their vain enterprises, being assured that they will not bring their purpose to pass.

And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city. What in Psalm 59:6 is related as matter of fact, is here expressed by way of imprecation; and what is there taken notice of as their sin, is here wished for at their punishment; unless it can be thought that this should refer to the conversion and return of the Jews in the evening of the world, and to their humiliation and mourning for piercing Christ, and to their very distressed and uncomfortable condition they will be in, until they have satisfaction that their sins are forgiven them; See Gill on Psalm 59:6.

Meanwhile let the rapacious dogs prowl, they cannot hurt the pious; yea, they shall wander famished and sleepless.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 59:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.