12 If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
If I were hungry, I would not tell thee - I should not have occasion to apply to you; I should not be dependent on you.
For the world is mine - The earth; all that has been created.
And the fulness thereof - All that fills the world; all that exists upon it. The whole is at his disposal; to all that the earth produces he has a right. This language is used to show the absurdity of the supposition that he was in any way dependent on man, or that the offering of sacrifice could be supposed in any way to lay him under obligation.
The world is mine, and the fullness thereof - Ye cannot, therefore, give me any thing that is not my own.
If I were hungry, I would not tell thee,.... Or "say to thee" (w); ask for anything
for the world is mine, and the fulness thereof; with which, was the former his case, he could satisfy himself; see Psalm 24:1.
(w) "non dicam tibi", V. L. Pagninus, Montanus, Musculus; "non dicerem tibi", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis.
*More commentary available at chapter level.