*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
That he should still live for ever - That his brother whom he could not redeem - or that he himself - should not die, Psalm 49:8. The idea is, that the price of life is so great that no wealth can rescue it so that a man shall not die.
And not see corruption - Should not return to dust, or moulder away in the grave. See the notes at Psalm 16:10.
That he should still live for ever,.... Or "though he should live", &c. (w). Though the rich man should live ever so long, a thousand years twice told, as in Ecclesiastes 6:6; yet he could not in all this time, with all his riches, redeem his brother; and at last must die himself, and so must his brother too, as his own experience and observation may assure him, Psalm 49:10. Or the meaning is, he cannot so redeem his brother, or give to God a ransom for him, that he should live a corporeal life for ever, and never die; since all men die, wise men and fools, rich and poor; and much less that he should live and enjoy an "eternal life", as the Targum; a life of happiness and bliss hereafter, which is not to be obtained by gold and silver, but is the pure gift of God;
and not see corruption; the grave, the pit of corruption, the house appointed for all living: or "the judgment of hell", according to the Chaldee paraphrase.
(w) "etiamsi vivat", Gejerus.
corruption--literally, "pit," or, "grave," thus showing that "soul" is used for "life" [Psalm 49:8].
*More commentary available at chapter level.