Psalm - 4:7



7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 4:7.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.
Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
Thou hast put gladness in my heart, more than they have when their corn and their wine are increased.
Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.
Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.
Many there are that say: 'Oh that we could see some good!' LORD, lift Thou up the light of Thy countenance upon us.
You have put gladness in my heart, more than when their grain and wine and oil abound.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thou hast given more joy to my heart. By another comparison he better expresses and illustrates the strength of his affection, showing that, having obtained the good which he had longed for, he does not in the least degree envy the wealth and enjoyments of others, but is altogether contented with his own lot. The sum is, that he had more satisfaction in seeing the reconciled countenance of God beaming upon him, than if he had possessed garners full of corn, and cellars full of wine. [1] Interpreters are not agreed as to the word mt, me-eth, which we have translated, in the time. Some give this rendering, Thou hast put gladness into my heart, Since The Time that their corn and wine increased; as if David had said, I rejoice when I see mine enemies prospering in the world. [2] But the former translation appears to me much more suitable; according to which David declares, that he rejoices more in the favor of God alone, than earthly men rejoice when they enjoy all earthly good things, with the desire of which they are generally inflamed. He had represented them as so bent upon, and addicted to, the pursuit of worldly prosperity, as to have no great care about God; and now he adds, that their joy in the abundance and increase of their wine and corn is not so great as is his joy in a sense of the divine goodness alone. This verse contains very profitable instruction. We see how earthly men, after they have despised the grace of God, and plunged themselves over head and ears in transitory pleasures, are so far from being satisfied with them, that the very abundance of them inflames their desires the more; and thus, in the midst of their fullness, a secret uneasiness renders their minds uncomfortable. Never, therefore, shall we obtain undisturbed peace and solid joy until the favor of God shine upon us. And although the faithful also desire and seek after their worldly comforts, yet they do not pursue them with immoderate and irregular ardor; but can patiently bear to be deprived of them, provided they know themselves to be the objects of the divine care.

Footnotes

1 - The allusion is to the joy of the harvest and vintage.

2 - "Or combien que les expositeurs varient en ce mot que nous avons traduit, Au temps: pource qu'aucuns traduisent, Tu m'as donne liesse au coeur depuis le temps que, etc., comme s'il disoit, Je suis joyeux quand je voy prosperer mes ennemis en ce monde." -- Fr.

Thou hast put gladness in my heart - Thou hast made me happy, to wit, in the manner specified in Psalm 4:6. Many had sought happiness in other things; he had sought it in the favor of the Lord, and the Lord had given him a degree of happiness which they had never found in the most prosperous worldly condition. This happiness had its seat in the "heart," and not in any external circumstances. All true happiness must have its seat there, for if the heart is sad, of what avail are the most prosperous external circumstances?
More than in the time - More than they have had in the time referred to; or, more than I should have in such circumstances.
That their corn and their wine increased - When they were most successful and prosperous in worldly things. This shows that when, in Psalm 4:6, he says that many inquired who would show them any "good," what they aspired after was worldly prosperity, here expressed by an increase of grain and wine. The word rendered "corn" means grain in general; the word rendered "wine" - תירושׁ tı̂yrôsh - means properly "must, new wine," Isaiah 65:8. The reference here is probably to the joy of harvest, when the fruits of the earth were gathered in, an occasion among the Hebrews, as it is among most people, of joy and rejoicing.

Thou hast put gladness in my heart - Thou hast given my soul what it wanted and wished for. I find now a happiness which earthly things could not produce. I have peace of conscience, and joy in the Holy Ghost; such inward happiness as they cannot boast who have got the highest increase of corn and wine; those Two Things in the abundance of which many suppose happiness to be found.
To corn and wine all the versions, except the Chaldee, add oil; for corn, wine, and oil, were considered the highest blessings of a temporal kind that man could possess.

Thou hast put gladness in my heart,.... The Ethiopic version reads it "into our heart"; in granting the above request; for, nothing so rejoices the hearts of God's people as the light of his countenance, or the enjoyment of his gracious presence: this was matter of exceeding joy to Christ himself, Psalm 21:6; and so it is to all his members; this causes inward gladness, gladness of heart, and is opposed to the external rejoicings of wicked men and of hypocrites: and this is of God's putting into the heart; and indeed none can put gladness either into a wounded conscience, into the heart of a sensible sinner, or into the soul of one that is panting after the presence of God, and communion with him, but God himself;
more than in the time that their corn and their wine increased: meaning the time of harvest and of vintage; when there is a good harvest, and a good vintage, there is joy among men, and the contrary when it is otherwise, Isaiah 9:3; these things being of general use, spread an universal joy among people; there is scarce any earthly thing that occasions more joy than these do: and yet the joy on such occasions is not to be compared with spiritual joy, that is a joy unspeakable and full of glory. Some take the to be not comparative, but causal, and render the words (s), "thou hast put gladness in ray heart from the time that their corn", &c. as do the Chaldee paraphrase and Syriac versions; and the Arabic version renders it, "because of the multitude of fruits", &c. and then the sense is, as if David should say concerning his enemies,
"I never envied their prosperity, I always rejoiced when they had a good harvest, or vintage, and still do; and yet they have rose up and rebelled against me, and requited me evil for good.''
And this sense is given into by the Jewish commentators (t), and shows of what an admirable spirit, and in what a sweet disposition of mind, the psalmist was; that while his enemies were seeking his life he was rejoicing in their prosperity; and is a sad aggravation of their wickedness: and this may also be understood of the rejoicing of David, and even of the Messiah, and likewise of all good men, at the spiritual prosperity of the saints, at any increase of grace, spiritual knowledge, and joy, signified by these outward things, as in Jeremiah 31:12; the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions, add "oil" to corn and wine.
(s) "a vel ex tempore quo frumentum eorum", &c. Pagninus, Montanus, Musculus, Cocceius. (t) Jarchi, Aben Ezra, & Kimchi in loc.

corn and wine--literally, "new corn and wine."
increased--an abundant harvest giving great joy (Isaiah 9:3).

Thou hast - Whatsoever thou shalt do with me for the future, I have at present unspeakable satisfaction in the testimonies of thy love to my soul; more than worldly persons have in the time of a plentiful harvest.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 4:7

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.