2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Yahweh has done great things for them."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Now shall our mouth be filled with laughter. The adverb of time, 'z, az, is commonly translated then; but as the verbs are in the future tense, I have thought that it might not be improper to translate tires -- grow shall our mouth be filled, and now shall they say. If, however, we admit what some Hebrew Doctors affirm, that the force of this particle is to change the future tense into the past, the adverb then will be the appropriate word. The design of the Prophet is not at all obscure. He would have the people so to rejoice on account of their return, as not to bury in forgetfulness the grace of God. He therefore describes no ordinary rejoicing, but such as so fills their minds as to constrain them to break forth into extravagance of gesture and of voice. At the same time he intimates that there was good ground for this joy, in which it became the children of God to indulge, on account of their return to their own land. As there was at that period nothing more wretched than for them to live in captivity, in which they were in a manner dispossessed of the inheritance God had promised them; so there was nothing which ought to have been more desirable to them than to be restored. Their restoration to their own country having been therefore a proof of their renewed adoption by God, it is not surprising to find the Prophet asserting that their mouth was filled with laughter, and their tongue with exultation. With a similar joy does it become us at the present day to exult when God gathers together his Church and it is an undoubted evidence that we are steel-hearted, if her miserable dispersion does not produce in our minds grief and lamentation. The Prophet proceeds farther, declaring that this miracle was seen even by the blind; for in that age of the world, as is well known, the heathen were wandering in darkness like blind men, no knowledge of God having shone upon them; and yet God's power and operation were so conspicuous in that event, that they burst forth into the open acknowledgment that God had done great things for his people. So much the more shame-fill then was the indifference of the Jews to be accounted, if they did not freely and loudly celebrate God's grace, which had acquired so much renown among the unbelieving. The form of speech employed is also to be marked, which forcibly expresses the idea intended to be conveyed, that the mighty power of God in this deliverance was known by the Gentiles. In the following verse the Prophet repeats in his own person, and in that of the Church, the words uttered by the heathen in the last member of the preceding verse. Let us at least, as if he had said, put forth a confession corresponding to that which God has extorted from the unbelieving Gentiles. When he adds that they were glad, there is an implied antithesis between this fresh joy and the long continued sorrow with which they were afflicted in their captivity, he expressly declares that joy was restored to them, to enable them the better to estimate the dismal condition from which they had been extricated.
Then was our mouth filled with laughter - Then were we happy; completely happy. See Job 8:21.
And our tongue with singing - We expressed our joy in songs - the natural expression of joy. Young converts - those "turned" from sin to God - sing. Their feelings find expression in the songs of Zion. This is natural; this is proper; this will occur when sinners are converted. An assemblage of young converts is always a happy assemblage; a place where there is a "revival" of religion is always a happy place - full of songs and singing.
Then said they among the heathen - The nations; the people among whom they dwelt.
The Lord hath done great things for them - In causing their return to their own land; in ordering the arrangements for it; in bringing their captivity to an end; in securing such interposition from the civil rulers as to facilitate their return. This would indicate that the surrounding people had not an unfriendly feeling toward them, but that they pitied them in exile, and were disposed to acknowledge the hand of God in what was done. Their deliverance, in the circumstances, was such as evidently to have been the work of God. This will agree well with the account of the return of the exiles from Babylon, and with all that had been done for them by Cyrus. Compare Ezra 1:1-4.
Then upas our mouth filled with laughter - The same effect as was produced on the poor liberated Grecians mentioned above.
Then said they among the heathen - The liberty now granted was brought about in so extraordinary a way, that the very heathens saw that the hand of the great Jehovah must have been in it.
Then was our mouth (b) filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the (c) heathen, The LORD hath done great things for them.
(b) He shows how the godly should rejoice when God gathers his Church or delivers it.
(c) If the infidels confess God's wonderful work, the faithful can never show themselves sufficiently thankful.
Then was our mouth filled with laughter,.... Who before mourned, and hung their harps on the willows, and could not sing the Lord's song in a strange land; but now, as their hearts were filled, with joy, this was externally and visibly seen in their countenances, and expressed with their mouths and by outward gestures; it was so great, they could not contain it, to which respect is had, Isaiah 35:10. It may be rendered, "then shall our mouth be filled with laughter" (q); that is, when we awake, says Arama; or rather when the captivity is returned, either in a literal or in a spiritual sense, both being matter of great joy: the Midrash says, this will be in the world to come, and not in this;
and our tongue with singing; the praises of God, and the songs of Zion;
then said they among the Heathen, the Lord hath done great things for them; it was taken notice of by the Chaldeans, among whom they had been captives, and by all the nations round about: and it was wonderful to them, that Cyrus, an Heathen prince, of his own motion and will, should at once, and without any price or reward, let them go, and send them into their own country to rebuild their temple; and with them the vessels of the Lord's house, that had been taken away by the king of Babylon; and order men to help them, with gold and silver, and goods and cattle, Ezra 1:1. Likewise the conversion of the Jews, and the restoration of them to their own and in the latter day, will be observed by the Gentiles with wonder, and as the work of God, Ezekiel 36:35.
(q) "replebitur", Musculus, Gejerus; "implebitur", Schmidt; so the Targum, Syr. Arab.
*More commentary available at chapter level.