*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Truly, the foundations are destroyed. Some translate the word hstvt, hashathoth, by nets, a sense in which the Scripture in other places often uses this word; and their explanation of the words is, that the wicked and deceitful arts which the ungodly practiced against David were defeated. If we admit this interpretation, the meaning of what he adds immediately after, What hath the righteous one done? will be, that his escape in safety was owing neither to his own exertion, nor to his own skill, but that, without putting forth any effort, and when, as it were, he was asleep, he had been delivered from the nets and snares of his enemies by the power of God. But the word foundations agrees better with the scope of the passage, for he evidently proceeds to relate into what straits he had been brought and shut up, so that his preservation was now to all appearance hopeless. Interpreters, however, who hold that foundations is the proper translation of the word, are not agreed as to the sense. Some explain it, that he had not a single spot on which to fix his foot; others, that covenants which ought to have stability, by being faithfully kept, had been often shamefully violated by Saul. Some also understand it allegorically, as meaning that the righteous priests of God, who were the pillars of the land, had been put to death. But I have no doubt of its being a metaphor taken from buildings, which must fall down and become a heap of ruins when their foundations are undermined; and thus David complains, that, in the eyes of the world, he was utterly overthrown, inasmuch as all that he possessed was completely destroyed. In the last clause, he again repeats, that to be persecuted so cruelly was what he did not deserve: What hath the righteous one done? And he asserts his own innocence, partly to comfort himself in his calamities from the testimony of a good conscience, and partly to encourage himself in the hope of obtaining deliverance. That which encouraged him to trust in God was the belief which he entertained, that on account of the justice of his cause God was on his side, and would be favorable to him.
If the foundations be destroyed - These are still to be regarded as the words of the psalmist's advisers; or as an argument why he should make his escape. The word "foundations," here, refers to those things on which society rests, or by which social order is sustained - the great principles of truth and righteousness that uphold society, as the foundations on which an edifice rests uphold the building. The reference is to a destruction of those things in a community, when truth is no longer respected; when justice is no longer practiced; when fraud and violence have taken the place of honesty and honor; when error prevails; when a character for integrity and virtue affords no longer any security. This is supposed to be the case in the circumstances referred to in the psalm, when there was no respect paid to truth and justice, and when the righteous, therefore, could find no security. It is under these circumstances the advice is given Psalm 11:1, that the righteous should seek safety in flight.
What can the righteous do? - What source of safety or confidence has he? His trust for his own safety, and for the good of society, has always been in the prevalence of just principles, and he has no other resource. Whatever others may do; whatever reliance they may place on such things, he can have no confidence in fraud, dishonesty, and error - in secret machinations and plans of treachery and deceit. His reliance is, and must be, in the prevalence of just principles; in the observance of law; in the diffusion of truth; in plans and deeds which are honorable and pure. When these no longer prevail, the argument is, there is nothing on which he can repose confidence in executing the plans on which his heart is fixed, and his proper course would be to flee Psalm 11:1. Part of this is true; part not. It is true that all the hope of the righteous is in the prevalence of principles of truth and justice, and that for the success of the objects nearest to his heart, whether of a private or public nature, he has no other resource or hope; but it is not always true, even when injustice, fraud, and error prevail, that he, should withdraw from society and seek his safety in flight, and leave the world to its own course. His presence may be the very thing to counteract this; his duty may be to remain and face the evil, and to endeavor to secure a better state of things. So the psalmist understood in his case.
If the foundations be destroyed - If Saul, who is the vicegerent of God, has cast aside his fear, and now regards neither truth nor justice, a righteous man has no security for his life. This is at present thy case; therefore flee! They have utterly destroyed the foundations; (of truth and equity); what can righteousness now effect? Kimchi supposes this refers to the priests who were murdered by Doeg, at the command of Saul. The priests are destroyed, the preservers of knowledge and truth; the Divine worship is overthrown; and what can the righteous man work? These I think to be also the words of David's advisers. To all of which he answers: -
If the (b) foundations be destroyed, what can the (c) righteous do?
(b) All hope of help is taken away.
(c) Yet am I innocent and my cause good.
If the foundations be destroyed,.... Or, "for the foundations are destroyed" (s); all things are out of order and course both in church and state; the laws, which are the foundations of government, are despised and disregarded; judgment is perverted, and justice stands afar off; the doctrines and principles of religion are derided and subverted; so that there is no standing, either in a political or religious sense. Jarchi interprets this of the priests of the Lord, the righteous, who are the foundations of the world, particularly the priests of Nob, slain by Doeg. Other Jewish writers, as Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, understand it of the purposes and counsels, nets and snares, laid by the wicked for the righteous, which are broken and destroyed; not by them, for what can they do? but by the Lord, who is in his holy temple. So it
what can the righteous do? or "what does the righteous one do" (t)? that is, the righteous Lord, he sits in the heavens, he beholds all the actions of the wicked, he distinguishes the righteous from them, and rains a violent storm of wrath upon them, as in the following verses; or "what has the righteous man done" (u)? what has David done, that the priests of Nob should be slain? nothing that was criminal; nor shall he bear the sin, but they, according to Jarchi's sense; or rather, what has he done that the wicked should bend their bow, prepare their arrow, and attempt to shoot privily at him, and to overturn the foundations of justice and equity? nothing that deserves such treatment: or if the fundamental doctrines of true religion and everlasting salvation be subverted, what can the righteous do? he can do nothing to obtain salvation, nor do any good works of himself; the Chaldee paraphrase is, "wherefore does he do good?" he can have no principle, motive, or end to do good, if fundamental truths are destroyed: or "what should he do" (w)? something the righteous ones may do, and should do, when men are attempting to undermine and sap the foundation articles of religion; they should go to the throne of grace, to God in his holy temple, who knows what is doing, and plead with him to put a stop to the designs and attempts of such subverters of foundations; and they should endeavour to build one another up on their most holy faith, and constantly affirm it while others deny it; and should contend earnestly for it, and stand fast in it.
(s) "nam fundamenta destruuntur", Piscator, Michaelis; "quoniam", Pagninus, Montanus; so Ainsworth. (t) "justus quid operatus est?" Pagninus, Montanus, Vatablus, Gejerus; "quid facit?" Syr. Arab. (u) "Justus quid fecit?" V. L. Munster, Tigurine versiom, Piscator; so Ainsworth. (w) "Quid fuerit operatus justus?" Junius & Tremellius; "quid fecerit?" Schmidt.
Literally, "The foundations (that is, of good order and law) will be destroyed, what has the righteous done (to sustain them)?" All his efforts have failed.
Foundations - Piety, justice, fidelity, and mercy, which are the pillars or foundations of a state or kingdom. What - The condition of all righteous men will be desperate.
*More commentary available at chapter level.