33 He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
He smote their vines also, and their fig trees - This is not mentioned in Exodus; but we have had it before, Psalm 78:47.
He smote their vines also, and their fig trees,.... So that they died; for in Psalm 78:47, it is said, he "killed" them; and it is not only used in common speech with us, but with classical writers (b) to speak of killing inanimate things, as trees, herbs, &c. That is, the hail smote them, or God by the hail; these are particularly mentioned because most useful, producing grapes and figs.
And brake the trees of their coasts: all the trees within the borders of their land, Exodus 9:25.
(b) "----interice messes", Virgil. Georgic. l. 4. "Neque herbas crescere et interfici", Ciceron. Oeconom: ex Xenophon, l. 3.
their coasts--all their land (Psalm 78:54).
*More commentary available at chapter level.