Proverbs - 28:25



25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 28:25.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.
He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in the LORD shall be abundantly gratified.
Whoever boasts and enlarges himself stirs up conflicts. Yet truly, whoever trusts in the Lord will be healed.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Shall be made fat - He shall enjoy the two-fold blessing of abundance and tranquility (compare Proverbs 11:25).

Shall be made fat - Shall be prosperous.

He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made (m) fat.
(m) Will have all things in abundance.

He that is of a proud heart stirreth up strife,.... Or, of a "large heart" (c), or has an enlarged one; not with useful knowledge and understanding, as Solomon had; nor a heart enlarged with love and affection to the souls of men, as the Apostle Paul had; but either has a covetous one, who enlarges its desire as hell, and is never satisfied with what he has, and so is continually contending with his neighbours, engaging in lawsuits for their property, or unwilling to pay his lawful debts; or of a proud spirit, and despises all around him, and cannot bear opposition and contradiction; and is of a wrathful and revengeful spirit, and always at variance with his neighbours and quarrelling with them; see Proverbs 18:15;
but he that putteth his trust in the Lord shall be made fat; that trusts in the Lord, both for things temporal and spiritual; does not covet his neighbour's goods, nor disturbs his peace, nor injures his person or property to increase his own, but depends upon the Lord for a supply of necessary good things; such an one shall be fat and flourishing, both in his temporal and spiritual estate; all he does shall prosper; he shall want no good thing, Psalm 84:11.
(c) "latus animo", Pagninus, Montanus, Tigurine version; "amplus animo suo": Junius & Tremellius, Piscator; "latus anima", Mercerus, Cocceius.

Those make themselves always easy, that live in continual dependence upon God and his grace, and live by faith.

of a proud heart--literally, "puffed up of soul"--that is, self-confident, and hence overbearing and litigious.
made fat--or, "prosperous" (Proverbs 11:25; Proverbs 16:20).

25 The covetous stirreth up strife;
But he that trusteth in Jahve is richly comforted.
Line first is a variation of Proverbs 15:18; רחב־נפשׁ is not to be interchanged with רחב־לב, Proverbs 21:4. He is of a wide heart who haughtily puffs himself up, of a wide soul (cf. with Schultens הרחיב נפשׁו, of the opening up of the throat, or of revenge, Isaiah 5:14; Habakkuk 2:5) who is insatiably covetous; for לב is the spiritual, and נפשׁ the natural, heart of man, according to which the widening of the heart is the overstraining of self-consciousness, and the widening of the soul the overstraining of passion. Rightly the lxx, according to its original text: ἄπληστος ἀνὴρ κινεῖ (thus with Hitzig for κρινεῖ) νείκη. Line second is a variation of Proverbs 16:20; Proverbs 29:25. Over against the insatiable is he who trusts in God (וּב טח, with Gaja to the vocal, concluding the word, for it follows a word accented on the first syllable, and beginning with a guttural; cf. יא, Proverbs 29:2; יףּ, Proverbs 29:18), that He will bestow upon him what is necessary and good for him. One thus contented is easily satisfied (compare with the word Proverbs 11:25; Proverbs 13:4, and with the matter, Proverbs 10:3; Proverbs 13:24), is externally as well as internally appeased; while that other, never contented, has no peace, and creates dispeace around him.

Fat - Shall live happily and comfortably.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 28:25

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.