*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Apply thine heart unto instruction,.... To the instruction of parents, and to the instruction of ministers of the word; to the Scriptures, which are profitable to instruction in righteousness; to the instruction of wisdom, or to the Gospel of Christ, which instructs in things relating to him, and to salvation by him: or, "bring in thine heart to instruction" (y); not only bring thy body to the place of instruction, the house of God, but bring thine heart thither also;
and thine ears to the words of knowledge; the doctrines of the Gospel, which are the means of the knowledge of God and Christ, and of all divine, spiritual, and heavenly tidings; and of a growth in the knowledge of them; and therefore should be diligently hearkened and cordially attended to.
(y) "adduc", Piscator; "vel fac ingredi", Pagninus, Montanus, Mercerus; "adduc et quasi praesens siste", Michaelis,
Here is a parent instructing his child to give his mind to the Scriptures. Here is a parent correcting his child: accompanied with prayer, and blessed of God, it may prove a means of preventing his destruction. Here is a parent encouraging his child, telling him what would be for his good. And what a comfort it would be, if herein he answered his expectation!
Here begins another series of precepts.
The following proverb warrants us to pause here, for it opens up, as a compendious echo of Proverbs 22:17-21, a new series of proverbs of wisdom:
12 Apply thine heart to instruction,
And thine ear to the utterances of knowledge.
We may, according as we accent in למּוּסר the divine origin or the human medium, translate, offer disciplinae (Schultens), or adhibe ad disciplinam cor tuum (Fleischer). This general admonition is directed to old and young, to those who are to be educated as well as to those who are educated. First to the educator:
*More commentary available at chapter level.