Proverbs - 21:9



9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 21:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
It is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.
Better to sit on a corner of the roof, Than with a woman of contentions and a house of company.
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

A wide house - literally, "a house of companionship," i. e., a house shared with her. The flat roof of an Eastern house was often used for retirement by day, or in summer for sleep by night. The corner of such a roof was exposed to all changes of weather, and the point of the proverb lies in the thought that all winds and storms which a man might meet with there are more endurable than the tempest within.

In a corner of the housetop - A shed raised on the flat roof - a wide house; בית חבר beith chaber, "a house of fellowship;" what we should call a lodging-house, or a house occupied by several families. This was usual in the East, as well as in the West. Some think a house of festivity is meant: hence my old MS. Bible has, the hous and feste.

It is better to dwell in a corner of the housetop,.... The roofs of houses in Judea were that, encompassed with battlements, whither persons might retire for solitude, and sit in safety: and it is better to be in a corner of such a roof alone, and be exposed to scorching heat, to blustering winds, to thunder storms and showers of rain,
than with a brawling woman in a wide house; large and spacious, full of rooms, fit for a numerous family: or, "an house of society" (u); where many families might dwell and live sociably with each other; or a house where a man, his wife and family, might dwell together, and have communion with each other; it is opposed to the corner of the housetop, and the solitariness of it; as the scolding of the brawling woman, or "a woman of contentions" (w), who is always noisy and quarrelsome, her violent passions, her storming language, and thundering voice, are to the inclemencies of the heavens, to which a man on the housetop is exposed; and yet these are more eligible than the other; see Proverbs 21:19.
(u) "domo societatis", Montanus, Vatablus, Baynus, Mercerus, Michaelis, "et domus societatis", Schultens. (w) "prae muliere contentionum", Montanus, Schultens.

It is best to shun bitter contention by pouring out the heart before God. For by prudence and patience, with constant prayer, the cross may be removed.

corner--a turret or arbor on the roof.
brawling--or contentious.
wide house--literally, "house of fellowship," large enough for several families.

The group now following extends to Proverbs 21:18, where a new one begins with a variation of its initial verse.
9 Better to sit on the pinnacle of a house-roof,
Than a contentious wife and a house in common.
We have neither to supplement the second line: than with a contentious wife... (Symmachus, Theodotion, Jerome, Luther), nor: than that one have a contentious...; but the meaning is, that sitting on the roof-top better befits one, does better than a quarrelsome wife and a common house (rightly the Targ. and Venet.), i.e., in a common house; for the connecting together of the wife and the house by vav is a Semitic hendiadys, a juxtaposition of two ideas which our language would place in a relation of subordination (Fleischer). This hendiadys would, indeed, be scarcely possible if the idea of the married wife were attached to אושׁת; for that such an one has with her husband a "house of companionship, i.e., a common house," is self-evident. But may it not with equal right be understood of the imperious positive mother-in-law of a widower, a splenetic shrewish aunt, a sickly female neighbour disputing with all the world, and the like? A man must live together with his wife in so far as he does not divorce her; he must then escape from her; but a man may also be constrained by circumstances to live in a house with a quarrelsome mother-in-law, and such an one may, even during the life of his wife, and in spite of her affection, make his life so bitter that he would rather, in order that he might have rest, sit on the pinnacle or ridge of a house-roof. פּנּהּ is the battlement (Zephaniah 1:16) of the roof, the edge of the roof, or its summit; he who sits there does so not without danger, and is exposed to the storm, but that in contrast with the alternative is even to be preferred; he sits alone. Regarding the Chethı̂b מדינים, Kerı̂ מדינים, vid., at Proverbs 6:14; and cf. the figures of the "continual dropping" for the continual scolding of such a wife, embittering the life of her husband, Proverbs 19:13.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 21:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.