Philippians - 4:8



8 Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Philippians 4:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever modest, whatsoever just, whatsoever holy, whatsoever lovely, whatsoever of good fame, if there be any virtue, if any praise of discipline, think on these things.
For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are noble, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are amiable, whatsoever things are of good report; if there be any virtue and if any praise, think on these things.
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honourable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are honest, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think on these things.
As to the rest, brethren, as many things as are true, as many as are grave, as many as are righteous, as many as are pure, as many as are lovely, as many as are of good report, if any worthiness, and if any praise, these things think upon;
Finally, brethren, whatever is true, whatever wins respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovable, whatever is of good repute - if there is any virtue or anything deemed worthy of praise - cherish the thought of these things.
For the rest, my brothers, whatever things are true, whatever things have honour, whatever things are upright, whatever things are holy, whatever things are beautiful, whatever things are of value, if there is any virtue and if there is any praise, give thought to these things.
Concerning the rest, brothers, whatever is true, whatever is chaste, whatever is just, whatever is holy, whatever is worthy to be loved, whatever is of good repute, if there is any virtue, if there is any praiseworthy discipline: meditate on these.
In conclusion, friends, whenever you find things that are true or honorable, righteous or pure, lovable or praiseworthy, or if virtue and honor have any meaning, let them fill your thoughts.
Quod reliquum est, fratres, quaecunque sunt vera, quaecunque gravia, qaecunque iusta, quaecunque pura, quaecunque amabilia, quaecunque honesta: si qua virtus, et qua laus, haec cogitate.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Finally What follows consists of general exhortations which relate to the whole of life. In the first place, he commends truth, which is nothing else than the integrity of a good conscience, with the fruits of it: secondly, gravity, or sanctity, for to semnon [1] denotes both -- an excellence which consists in this, that we walk in a manner worthy of our vocation, (Ephesians 4:1,) keeping at a distance from all profane filthiness: thirdly, justice, which has to do with the mutual intercourse of mankind -- that we do not injure any one, that we do not defraud any one; and, fourthly, purity, which denotes chastity in every department of life. Paul, however, does not reckon all these things to be sufficient, if we do not at the same time endeavor to make ourselves agreeable to all, in so far as we may lawfully do so in the Lord, and have regard also to our good name. For it is in this way that I understand the words -- If any praise, [2] that is, anything praiseworthy, for amidst such a corruption of manners there is so great a perversity in men's judgments that praise is often bestowed [3] upon what is blameworthy, and it is not allowable for Christians to be desirous even of true praise among men, inasmuch as they are elsewhere forbidden to glory, except in God alone. (1-Corinthians 1:31.) Paul, therefore, does not bid them try to gain applause or commendation by virtuous actions, nor even to regulate their life according to the judgments of the people, but simply means, that they should devote themselves to the performance of good works, which merit commendation, that the wicked, and those who are enemies of the gospel, while they deride Christians and cast reproach upon them, may, nevertheless, be constrained to commend their deportment. The word, prosphilo kai euphema however, among the Greeks, is employed, like cogitare among the Latins, to mean, meditate. [4] Now meditation comes first, afterwards follows action.

Footnotes

1 - The word semnon means that which has dignity connected with it. Hence semnos and megaloprepe; are joined together by Aristotle, as quoted by Wetstein, and in 2 Macc. 8:15." -- Storr. See Biblical Cabinet, vol. 40, p. 178, note; -- Ed.

2 - "The Clermont copy reads here, ei tis epainos, If there be any praise of knowledge. Instead of epistemes, the Valesian readings have paideies, with which the Vulg. Latin, agrees, reading, If there be any praise of discipline, (disciplinae,) as does also the Ethiopic, and two ancient Commentators mentioned by Dr. Mills." -- Pierce. -- Ed.

3 - "Bien souuent on loue;" -- "Very frequently they praise."

4 - Like the Latin terms cogitare, meditari, the Greek meletan signifies to contemplate a thing, with the view of, finding means for effecting it. ... According to this view, tauta logizesthe, in the passage before us, will be equivalent to tauta poiein logizesthe, think to do these things,' -- give diligence to do them.'" -- Storr. See Biblical Cabinet, vol. 40, p. 180 Note. -- Ed.

Finally, brethren - As for what remains - τὸ λοιπὸν to loipon - or as a final counsel or exhortation.
Whatsoever things are true - In this exhortation the apostle assumes that there were certain things admitted to be true, and pure, and good, in the world, which had not been directly revealed, or which were commonly regarded as such by the people of the world, and his object is to show them that such things ought to be exhibited by the Christian. Everything that was honest and just toward God and toward people was to be practiced by them, and they were in all things to be examples of the highest kind of morality. They were not to exhibit partial virtues; not to perform one set of duties to the neglect or exclusion of others; not to be faithful in their duties to God, and to neglect their duty to people, not to be punctual in their religious rites, and neglectful of the comment laws of morality; but they were to do everything that could be regarded as the fair subject of commendation, and that was implied in the highest moral character. The word true refers here to everything that was the reverse of falsehood. They were to be true to their engagements; true to their promises; true in their statements; and true in their friendships. They were to maintain the truth about God; about eternity; about the judgment; and about every man's character. Truth is a representation of things as they are; and they were constantly to live under the correct impression of objects. A man who is false to his engagements, or false in his statements and promises, is one who will always disgrace religion.
Whatsoever things are honest - σεμνὰ semna. Properly, venerable, reverend; then honorable, reputable. The word was originally used in relation to the gods, and to the things that pertained to them, as being worthy of honor or veneration - Passow. As applied to people, it commonly means grave, dignified, worthy of veneration or regard. In the New Testament it is rendered "grave" in 1-Timothy 3:8, 1-Timothy 3:11, and Titus 2:2, the only places where the word occurs except this; and the noun (σεμνότης semnotēs) is rendered "honesty" in 1-Timothy 2:2, and "gravity" in 1-Timothy 3:4, and Titus 2:7. It occurs nowhere else in the New Testament. The word, therefore, does not express precisely what the word "honest" does with us, as confined to dealings or business transactions, but rather has reference to what was regarded as worthy of reputation or honor; what there was in the customs of society, in the respect due to age and rank, and in the contact of the world, that deserved respect or esteem. It includes indeed what is right in the transaction of business, but it embraces also much more, and means that the Christian is to show respect to all the venerable and proper customs of society, when they did not violate conscience or interfere with the law of God; compare 1-Timothy 3:7.
Whatsoever things are just - The things which are right between man and man. A Christian should be just in all his dealings. His religion does not exempt him from the strict laws which bind people to the exercise of this virtue, and there is no way by which a professor of religion can do more injury perhaps than by injustice and dishonesty in his dealings. It is to be remembered that the people of the world, in estimating a person's character, affix much more importance to the virtues of justice and honesty than they do to regularity in observing the ordinances of religion; and therefore if a Christian would make an impression on his fellow-men favorable to religion, it is indispensable that he manifest uncorrupted integrity in his dealings.
Whatsoever things are pure - Chaste - in thought, in feeling, and in the conversation between the sexes; compare the notes at 1-Timothy 5:2.
Whatsoever things are lovely - The word used here means properly what is dear to anyone; then what is pleasing. Here it means what is amiable - such a temper of mind that one can love it; or such as to be agreeable to others. A Christian should not be sour, crabby, or irritable in his temper - for nothing almost tends so much to injure the cause of religion as a temper always chafed; a brow morose and stern; an eye that is severe and unkind, and a disposition to find fault with everything. And yet it is to be regretted that there are many persons who make no pretensions to piety, who far surpass many professors of religion in the virtue here commended. A sour and crabby temper in a professor of religion will undo all the good that he attempts to do.
Whatsoever things are of good report - That is, whatsoever is truly reputable in the world at large. There are actions which all people agree in commending, and which in all ages and countries are regarded as virtues. courtesy, urbanity, kindness, respect for parents, purity between brothers and sisters, are among those virtues, and the Christian should be a pattern and an example in them all. His usefulness depends much more on the cultivation of these virtues than is commonly supposed.
If there be any virtue - If there is anything truly virtuous. Paul did not suppose that he had given a full catalogue of the virtues which he would have cultivated. He, therefore, adds, that if there was anything else that had the nature of true virtue in it, they should be careful to cultivate that also. The Christian should be a pattern and an example of every virtue.
And if there be any praise - Anything worthy of praise, or that ought to be praised.
Think on these things - Let them be the object of your careful attention and study, so as to practice them. Think what they are; think on the obligation to observe them; think on the influence which they would have on the world around you.

Finally, brethren - The object of the apostle is to recommend holiness and righteousness to them in every point of view; and to show that the Gospel of Christ requires all its professors to have the mind that was in Christ, and to walk as he himself also walked. That they were not to attend to one branch of righteousness or virtue only, but to every thing by which they might bring honor to God, good to their fellow creatures, and credit to themselves.
Whatsoever things are true - Ὁσα - αληθη· All that is agreeable to unchangeable and eternal truth. Whether that which is to be learned from the nature and state of created things, or that which comes immediately from God by revelation.
Whatsoever things are honest - Ὁσα σεμνα· Whatever is grave, decent, and venerable. Whatever becomes you as men, as citizens, and as Christians.
Whatsoever things are just - Ὁσα δικαια· Whatsoever is agreeable to justice and righteousness. All that ye owe to God, to your neighbor, and to yourselves.
Whatsoever things are pure - Ὁσα ἁγνα· Whatsoever is chaste. In reference to the state of the mind, and to the acts of the body.
Whatsoever things are lovely - Ὁσα προσφιλη· Whatsoever is amiable on its own account and on account of its usefulness to others, whether in your conduct or conversation.
Whatsoever things are of good report - Ὁσα ευφημα· Whatsoever things the public agree to acknowledge as useful and profitable to men; such as charitable institutions of every kind, in which genuine Christians should ever take the lead.
If there be any virtue - If they be calculated to promote the general good of mankind, and are thus praiseworthy;
Think on these things - Esteem them highly, recommend them heartily, and practice them fervently.
Instead of ει τις επαινος, if there be any praise, several eminent MSS., as D*EFG, add επιστημης, of knowledge; and the Vulgate and the Itala have disciplinae, of discipline; but none of these appear to be an original reading.

(7) Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things (i) [are] honest, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise, think on these things.
(7) A general conclusion, that as they have been taught both in word and example, so they build their lives to the rule of all holiness and righteousness.
(i) Whatever things are such that they beautify and set you apart with a holy gravity.

Finally, brethren, whatsoever things are true,.... To close all with respect to the duties of Christianity incumbent on the professors of it, the apostle exhorts to a regard to everything that is true; that is agreeable to the Scriptures of truth, to the Gospel the word of truth, or to the law and light of nature; and whatever was really so, even among the very Heathens, in opposition to falsehood, lying, and hypocrisy
whatsoever things are honest; in the sight of men; or grave, or "venerable" in speech, in action or attire, in opposition to levity, frothiness, or foppery:
whatsoever things are just; between man and man, or with respect both to God and men; giving to God what belongs to him, and to man what is his due; studying to exercise a conscience void of offence to both, in opposition to all impiety, injustice, violence, and oppression:
whatsoever things are pure; or "chaste", in words and deeds, in opposition to all filthiness and foolish talking, to obscene words and actions. The Vulgate Latin and Arabic versions render it, "whatsoever things are holy"; which are agreeable to the holy nature, law, and will of God, and which tend to promote holiness of heart and life:
whatsoever are lovely; which are amiable in themselves, and to be found even among mere moral men, as in the young man whom Christ as man is said to love, Mark 10:21; and which serve to cultivate and increase love, friendship, and amity among men; and which things also are grateful to God and lovely in his sight, in opposition to all contention, strife, wrath, and hatred:
whatsoever things are of good report; are well spoken of, and tend to get and establish a good name, which is better than precious ointment, Ecclesiastes 7:1; for though a good name, credit, and reputation among men, are to be sacrificed for the sake of Christ when called for; yet care is to be taken to preserve them by doing things which may secure them, and cause professors of religion to be well reported of; and which beautiful in all, and absolutely necessary in some:
if there be any virtue; anywhere, among any persons whatever, in opposition to vice:
and if there be any praise; that is praiseworthy among men, and deserves commendation, even though in an unjust steward, Luke 16:8, it should be regarded. The Vulgate Latin adds, "of discipline", without any authority from any copy. The Claromontane manuscript reads, "if any praise of knowledge":
think on these things: meditate upon them, revolve them in your minds, seriously consider them, and reason with yourselves about them, in order to put them into practice.

Summary of all his exhortations as to relative duties, whether as children or parents, husbands or wives, friends, neighbors, men in the intercourse of the world, &c.
true--sincere, in words.
honest--Old English for "seemly," namely, in action; literally, grave, dignified.
just--towards others.
pure--"chaste," in relation to ourselves.
lovely--lovable (compare Mark 10:21; Luke 7:4-5).
of good report--referring to the absent (Philippians 1:27); as "lovely" refers to what is lovable face to face.
if there be any virtue--"whatever virtue there is" [ALFORD]. "Virtue," the standing word in heathen ethics, is found once only in Paul's Epistles, and once in Peter's (2-Peter 1:5); and this in uses different from those in heathen authors. It is a term rather earthly and human, as compared with the names of the spiritual graces which Christianity imparts; hence the rarity of its occurrence in the New Testament. Piety and true morality are inseparable. Piety is love with its face towards God; morality is love with its face towards man. Despise not anything that is good in itself; only let it keep its due place.
praise--whatever is praiseworthy; not that Christians should make man's praise their aim (compare John 12:43); but they should live so as to deserve men's praise.
think on--have a continual regard to, so as to "do" these things (Philippians 4:9) whenever the occasion arises.

Finally, brethren. As he concludes his letter, he sums up Christian duties into a single paragraph.
Whatsoever things are true. Truth in word, in action, and in thought, must be cherished. Christ is THE TRUTH. His followers must be truth itself.
Honest. The Greek is "reverend." Whatever is worthy of reverence.
Just. Strict justice in all dealings; an upright life.
Pure. Chaste lives and clean hearts and thoughts.
Lovely. Such deeds as spring from love and inspire love in others.
Of good report. A life of which no evil thing can be truthfully said.
If there be any virtue. Lest he may have omitted some excellency he adds, "If there be aught else which is virtuous or praiseworthy, let these all be the things to which you give your minds."
The things which, etc. He turns from precept to example, the best of all teachers, and enjoins that they observe not only what he had taught, but what they had seen in his life.
The God of peace shall be with you. For he is with all who so live.

Finally - To sum up all. Whatsoever things are true - Here are eight particulars placed in two fourfold rows; the former containing their duty; the latter, the commendation of it. The first word in the former row answers the first in the latter; the second word, the second and so on. True - In speech. Honest - In action. Just - With regard to others. Pure - With regard to yourselves. Lovely - And what more lovely than truth? Of good report - As is honesty, even where it is not practised. If there be any virtue - And all virtues are contained in justice. If there be any praise - In those things which relate rather to ourselves than to our neighbour. Think on these things - That ye may both practise them yourselves, and recommend them to others.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Philippians 4:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.