17 If he struck him with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And if he smite him with throwing a (g) stone, wherewith he may die, and he die, he [is] a murderer: the murderer shall surely be put to death.
(g) That is, with a big and dangerous stone: in Hebrew, with a stone of his hand.
And if he smite him with throwing a stone,.... "Or with a stone of the hand" (q), which the Jews interpret of a stone so big as to fill a man's hand, and so
wherewith he may die; at whom it is thrown; is sufficient to cause his death, if struck with it; so the Targum of Jonathan paraphrases it of a"stone of fulness of hands, which is sufficient that a man may die with it,''or be killed by it:
and he die; by the blow he receives from it, either immediately or in a short time after:
he is a murderer, and the murderer shall surely be put to death; as in the above case.
(q) .
*More commentary available at chapter level.