5 But if her father disallow her in the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, shall stand: and Yahweh will forgive her, because her father disallowed her.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
But if her father disallow her. The expression is remarkable, "And the Lord shall forgive her," whereby Moses gently reproves the foolish thoughtlessness of the girl; and soon afterwards the same thing is spoken of married women. And surely their rashness is worthy of reprehension, if unmindful of their condition, they, as it were, shake off the yoke and hastily commit themselves. God therefore hints that they are not without blame; but lest they should be tormented by secret remorse, He removes every scruple, declaring that He will forgive, if the performance of the vow shall have been prevented in any other quarter. When the dissent of the father or the husband is required on the same day, it is tantamount to saying that what they have once approved of cannot be disallowed. Further, to "hold his peace" to a wife or daughter, signifies that he does not oppose, but give by silence a token of consent.
The Lord shall forgive her - i. e., shall remit the obligation. (Compare 2-Kings 5:18.)
But if her (c) father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
(c) By not approving or consenting to her vow.
But if her father disallow her in the day that he heareth,.... Disapproves of her vow, and expresses his dislike of it, and declares it null and void; which, if done at all, is to be done on the same day he hears it, and not on another day, as Aben Ezra observes; not the day following, and much less on a third or fourth day, &c. and it might be done on a sabbath day (u):
not any of her vows, or of her bonds wherewith she bound her soul,
shall stand; but become null and void, she being at the control of her father, and having nothing in her own power, and at her own disposal, to vow or consecrate, but wholly in the power and at the disposal of her father:
and the Lord shall forgive her; the breach of her vow, it shall not be imputed to her as a sin:
because her father disallowed her; so that it was no fault of hers that it was not fulfilled; though she might be blameworthy to make one, without previously obtaining his consent, and making it rashly without his previous knowledge, she not being at her own hands; and in this respect may be said to be forgiven by the Lord, which supposes some fault committed.
(u) Misn. Sabbat, c. 24. sect. 5.
In the days - Speedily, or without delay, allowing only convenient time for deliberation. And it is hereby intimated, that the day or time he had for disallowing her vow, was not to be reckoned from her vowing, but from his knowledge of her vow. The Lord shall forgive - Or, will forgive her not performing it. But this should be understood only of vows which could not be performed without invading the father's right; for if one should vow to forbear such, or such a sin, and all occasions or means leading to it, and to perform such, or such duties, when he had opportunity, no father can discharge him from such vows. If this law does not extend to children's marrying without the parent's consent, so far as to put it in the power of the parent, to disannul the marriage, (which some think it does) yet certainly it proves the sinfulness of such marriages, and obliges those children to repent and humble themselves before God and their parents.
*More commentary available at chapter level.