7 and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And they spake unto all the company of the children of Israel,.... To as many as could hear them, to the heads of them:
saying, the land which we passed through to search it, is an exceeding good land; they observe that they were of the number of the spies that were appointed and sent to search the land of Canaan, and they had searched it, and therefore could give an account of it from their own knowledge; and they had not only entered into it, or just looked at a part of it, but they had gone through it, and taken a general survey of it; and they could not but in truth and justice say of it, that it was a good land, delightful, healthful, and fruitful; yea, "very, very good" (q), exceeding, exceeding good, superlatively good, good beyond expression; they were not able with words to set forth the goodness of it; this they reported, in opposition to the ill report the other spies had given of it.
(q) "bona terra, valde valde", Montanus, Vatablus.
*More commentary available at chapter level.