Matthew - 27:37



37 They set up over his head the accusation against him written, "THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Matthew 27:37.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And they put over his head his cause written: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
Over His head they placed a written statement of the charge against Him: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
And they put up over his head the statement of his crime in writing, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
And they set his accusation above his head, written as: THIS IS JESUS, KING OF THE JEWS.
Above his head they fixed the accusation against him written out – 'THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.'

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And placed over his head. What is briefly noticed by Matthew and Mark is more fully related by Luke, (23:38,) that the inscription was written in three languages. John also describes it more largely, (14:19-22.) Under this passage my readers will find what I pass over here for the sake of brevity. I shall only say, that it did not happen without the providence of God, that the death of Christ was made known in three languages. Though Pilate had no other design than to bring reproach and infamy on the Jewish nation, yet God had a higher end in view; for by this presage he caused it to be widely known that the death of his Son would be highly celebrated, so that all nations would everywhere acknowledge that he was the King promised to the Jews. This was not, indeed, the lawful preaching of the Gospel, for Pilate was unworthy to be employed by God as a witness for his Son; but what was afterwards to be accomplished by the true ministers was prefigured in Pilate. In short, we may look upon him to be a herald of Christ in the same sense that Caiaphas was a prophet, (John 11:51.)

And set up over his head - John says John 19:19 that Pilate wrote the title and put it upon the cross. Probably Pilate wrote it or caused it to be written, and directed the soldiers to set it up. A man is often said to do what he directs others to do. It was customary to set up over the heads of persons crucified the crime for which they suffered, and the name of the sufferer The accusation on which Jesus had been condemned by Pilate was his claiming to be the King of the Jews.
This is Jesus, the King of the Jews - The evangelists differ in the account of this title. Mark Mark 15:26 says it was, "The King of the Jews." Luke Luke 23:38, "This is the King of the Jews." John John 19:19, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews." But the difficulty may be easily removed. John says that the title was written in Hebrew, Greek, and Latin. It is not at all improbable that the inscription "varied" in these languages. One evangelist may have translated it from the Hebrew, another from the Greek, a third from the Latin, and a fourth may have translated one of the inscriptions a little differently from another. Besides, the evangelists all agree in the main point of the inscription, namely, that he was the King of the Jews.

His accusation - It was a common custom to affix a label to the cross, giving a statement of the crime for which the person suffered. This is still the case in China, when a person is crucified. Sometimes a person was employed to carry this before the criminal, while going to the place of punishment.
It is with much propriety that Matthew calls this αιτια, accusation; for it was false that ever Christ pretended to be King Of The Jews, in the sense the inscription held forth: he was accused of this, but there was no proof of the accusation; however it was affixed to the cross. From John 19:21, we find that the Jews wished this to be a little altered: Write, said they, that He said, l am king of the Jews; thus endeavoring, by the addition of a vile lie, to countenance their own conduct in putting him to death. But this Pilate refused to do. Both Luke, Luke 23:38, and John, John 19:20, say that this accusation was written in Greek, Latin, and Hebrew. In those three languages, we may conceive the label to stand thus, according to the account given by St. John; the Hebrew being the mixed dialect then spoken.
In Hebrew - ΕβραΐϚι:
ישוע נצריא מלכא דיהודיא
In Greek - ΕλληνιϚι:
ΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΕ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ
In Latin - ΡωμαΐϚι:
IESUS NAZARENUS REX IUDAEORUM
It is only necessary to observe, that all the letters, both of the Greek and Roman alphabets, were those now called square or uncial, similar to these above.

(9) And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
(9) He is pronounced the true Messiah, even by those who reject him.

And set up over his head his accusation written,.... The Evangelist John calls it a "title", John 19:19, and Luke, a "superscription", Luke 23:38, and Mark, the "superscription of his accusation", Mark 15:26, it was what contained the sum and substance of what he was accused, and for which he was condemned, and suffered. The Syriac and Persic versions here render it, "the cause of his death". It was written by Pilate in Hebrew, Greek, and Latin, that all might read it; and by his orders it was put upon the cross, and over the head of Jesus by the soldiers. This title, or inscription, setting forth the person's crime, used to be carried before him, or put upon him, as he was led to execution (x): but here it was set upon the cross, and perhaps nailed unto it; to which the apostle seems to allude in Colossians 2:14, the substance of it was,
this is Jesus the king of the Jews. This was what the chief priests accused him of to Pilate, and about which he questioned him, and for which they desired he might be crucified; urging, that should he let him go, he could not be Caesar's friend. Hence Pilate wrote his accusation in this form, not so much in derision of Jesus; for by conversation with him he understood what sort of a king he was, as to the reproach of the Jews for crucifying him who was their king; being the person that was prophesied of in their books, as king of Zion, and whom they expected as such, though now they denied and rejected him,
(x) Lipsius de Cruce, l. 2. c. 11.

This is Jesus the King of the Jews. It was the Roman custom to place on the cross over the criminal's head, a titulus, or placard, stating the crime for which he suffered. Luke (Luke 23:38) says that the title was written in Greek, Latin, and Hebrew, the chief languages then spoken, and all spectators would be able to read it.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Matthew 27:37

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.