*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
What question ye? - What is the subject of your inquiry or debate with the disciples?
And he asked the Scribes,.... The Vulgate Latin renders it, "he asked them"; and the Ethiopic version, he said unto them; meaning either that he asked the disciples when he came to them, or else the people that ran to salute him; but the Syriac, Arabic, and Persic versions read, "the Scribes"; seeing them about his disciples, in close debate with them, and running hard upon them, he asks them,
what question ye with them? what is it ye seek and require of them? what is your dispute with them? what is your debate about? The Vulgate Latin version reads, "what question ye among you?" among themselves, and one another; and so Beza's most ancient copy.
And he asked the scribes, What question ye with them?--Ere they had time to reply, the father of the boy, whose case had occasioned the dispute, himself steps forward and answers the question; telling a piteous tale of deafness, and dumbness, and fits of epilepsy--ending with this, that the disciples, though entreated, could not perform the cure.
*More commentary available at chapter level.