Mark - 4:38



38 He himself was in the stern, asleep on the cushion, and they woke him up, and told him, "Teacher, don't you care that we are dying?"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Mark 4:38.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Teacher, carest thou not that we perish?
And he was in the hinder part of the ship, sleeping upon a pillow; and they awake him, and say to him: Master, doth it not concern thee that we perish?
And he was in the stern sleeping on the cushion. And they awake him up and say to him, Teacher, dost thou not care that we are perishing?
And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
And he was in the hinder part of the boat, asleep on a pillow: and they awake him, and say to him, Master, carest thou not that we perish?
and he himself was upon the stern, upon the pillow sleeping, and they wake him up, and say to him, 'Teacher, art thou not caring that we perish?'
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say to him, Master, care you not that we perish?
But He Himself was in the stern asleep, with His head on the cushion: so they woke Him. "Rabbi," they cried, "is it nothing to you that we are drowning?"
And he himself was in the back of the boat, sleeping on the cushion: and they, awaking him, said, Master, is it nothing to you that we are in danger of destruction?
And he was in the stern of the boat, sleeping on a pillow. And they woke him and said to him, "Teacher, does it not concern you that we are perishing?"
Jesus was in the stern asleep on the cushion; and the disciples roused him and cried, "Teacher! Is it nothing to you that we are lost?"

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

On a pillow - Προσκεφαλαιον probably means a little bed, or hammock, such as are common in small vessels. I have seen several in small packets, or passage boats, not a great deal larger than a bolster.

And he was in the hinder part of the ship,.... That is, Christ was in the stern of the ship: the Persic version renders it, "he was in the bottom of the ship, in a corner", but very wrongly; here he was
asleep on a pillow, which some say was a wooden one, framed at the stern: however, he was fast asleep on it, being greatly fatigued with the work of the day; See Gill on Matthew 8:24.
And they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish? The disciples came to him and jogged him, and awoke him out of sleep; saying, Master, arise, and save us, or we are lost: hast thou no concern for us? how canst thou lie sleeping here, when we are in such danger? are our lives of no account with thee? is it a matter of no moment with thee, whether we are saved or lost? They seem to say this, not so much praying and interrogating, as complaining and reproving.

And he was in the hinder part of the ship--or stern.
asleep on a pillow--either a place in the vessel made to receive the head, or a cushion for the head to rest on. It was evening; and after the fatigues of a busy day of teaching under the hot sun, having nothing to do while crossing the lake, He sinks into a deep sleep, which even this tempest raging around and tossing the little vessel did not disturb.
and they awake him, and say unto him, Master--or "Teacher." In Luke (Luke 8:24) this is doubled--in token of their life-and-death earnestness--"Master, Master."
carest thou not that we perish?--Unbelief and fear made them sadly forget their place, to speak so. Luke has it, "Lord, save us, we perish." When those accustomed to fish upon that deep thus spake, the danger must have been imminent. They say nothing of what would become of Him, if they perished; nor think, whether, if He could not perish, it was likely He would let this happen to them; but they hardly knew what they said.

On the pillow - So we translate it, for want of a proper English expression, for that particular part of the vessel near the rudder, on which he lay.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Mark 4:38

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.