44 Now he who betrayed him had given them a sign, saying, "Whoever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead [him] away (i) safely.
(i) So diligently that he cannot escape out of your hand.
And he that betrayed him had given them a token,.... A common sign, in which they agreed; and so this same Greek word is used by the Jews (c):
"said R. Phinehas in the name of R. Reuben, did you ever see one man go out of the north, and another from the south, and meet each other, except they made, "a common sign", between them.''
Such an one the traitor gave his company;
saying, whomsoever I shall kiss, the same is he; Jesus of Nazareth; who was to be delivered to them:
take him, and lead him away safely; with care and caution, lest he should get out of their hands, and make his escape, as he had sometimes done: the word "safely", is omitted in the Arabic, Persic, and Ethiopic versions. The Vulgate Latin renders it "cautiously", and so does the Syriac version, which joins it to the words, "take him"; See Gill on Matthew 26:48.
(c) Midras Samuel, sect. 9. apud Buxtorf. Lex. Rab. p. 1519.
Whomsoever I shall kiss - Probably our Lord, in great condescension, had used (according to the Jewish custom) to permit his disciples to do this, after they had been some time absent.
*More commentary available at chapter level.