*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Have faith in God - Literally, "Have the faith of God." This may mean, have strong faith, or have confidence in God; a strong belief that he is able to accomplish things that appear most difficult with infinite ease, as the fig-tree was made to wither away by a word.
Have faith in God - Εχετε πιϚιν θεου is a mere Hebraism: have the faith of God, i.e. have strong faith, or the strongest faith, for thus the Hebrews expressed the superlative degree; so the mountains of God mean exceeding great mountains - the hail of God, exceeding great hail, etc.
And Jesus answering saith unto them, Have (e) faith in God.
(e) The faith of God is that assured faith and trust which we have in him.
And Jesus answering, saith unto them,.... To all the disciples; for what Peter said, he said in the name of them all; and according to Matthew, the disciples said, "how soon is the fig tree withered away?" To which this is an answer; though the Arabic version renders it, "to him"; as if the words were directed particularly to Peter:
have faith in God; or "the faith of God", so the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions; that is, exercise, and make use of that faith which has God for its author, which is the work of God, and of his operation, a free grace gift of his; and which has God for its object; and is supported by his power, and encouraged by his goodness, truth, and faithfulness: and so the Arabic version renders it, "believe in God"; not only that such things may be done, as the drying up a fig tree, but those that are much greater.
And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
Have faith in God - And who could find fault, if the Creator and Proprietor of all things were to destroy, by a single word of his mouth, a thousand of his inanimate creatures, were it only to imprint this important lesson more deeply on one immortal spirit?
*More commentary available at chapter level.