*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Though the priests did not sin alone, yet it is not without reason, as we have said, that they were regarded as the first in wickedness; for it was their office to correct what the people did amiss. Their dissimulation had the effect of encouraging the common people to sin: hence the Prophet accuses them especially as the authors of impiety; and this is what the words intimate, if they are rightly considered. To you, he says, O priests. They might have indeed exonerated themselves, or at least transferred a part of their guilt to others: "Oh! what can we do? for we see that the people are growing cold in God's worship; it is better that imperfect sacrifices should be offered than none at all." As then they might by evasion have somewhat extenuated their guilt, the Prophet the more sharply reproves them and says, To you especially is addressed this command, as they ought to have shown to others the right way; for when they dissembled, their connivance was nothing else but a consent; and thus they divested the people of God's fear, and allowed them to corrupt the whole of religion by offering spurious sacrifices. To you then, he says, that is, "Though the whole people is guilty before God, think not that ye are on this account excused; for it behoves you to check this wickedness, for God has set you over the people as their teachers and guides: as then ye have neglected your duty, whatever others have done amiss, falls justly on your heads. For how has it happened that the people have dared to proceed so far in impiety? even because you have no concern for religion; for God has promoted you to the priesthood for this end -- to preserve in integrity the worship of his name; but ye know of all the prevailing profanations, and ye hold your peace: To you then is this command." He then adds, If ye will not hear nor lay it to heart to give glory to my name, etc. He seems here to threaten the priests alone; and yet if any one carefully considers the whole passage, he will easily perceive that this address extends to the whole people, in such a way however that it is in the first place directed to the priests; for as I have said the greater portion of the guilt belonged to them. God then denounces a heavy punishment on the whole people as well as on the priests, even that he would send a curse. But that they might not object and say that they were too severely dealt with, God shows how justly he was displeased with them, because they hearkened not nor attended to his warnings. What indeed is less tolerable than not to hear God speaking? But as many thought it enough to stretch the ear, and then immediately to forget what had been spoken, it is added, If ye lay it not to heart, that is, If ye attend not and seriously apply your hearts to what is said. We see then that the Prophet shows how that God had a just cause for severely punishing them; for it was an impiety not to be borne, when he could obtain no hearing from men. But the Prophet shows at the same time what it is to hear God; he therefore adds the latter clause as a definition or an explanation of the former: for God is not heard, if we receive with levity his words, so that they soon vanish away; but we hear them when we lay them on the heart, or, as the Latins say, when we apply the mind to them. There is then required a serious attention, otherwise it will be the same as though the ears were closed against God. Let us further learn from this passage that obedience is of so much account with God, that he bears nothing less than a contempt of his word or a careless attention to it, as though we regarded not its authority. We must also notice that our guilt before God is increased and enhanced, when he recalls us to the right way, and seeks to promote our welfare by warning and exhorting us. When therefore God is thus kindly careful for our salvation, we are doubly inexcusable, if we perversely reject his teaching, warnings, counsels, and other remedies which he may apply. He now adds, I will send on you a curse; and this curse he immediately explains, I will curse your blessings [1] The word blessing, we know, means everywhere in Scripture the beneficence or kindness of God. God then is said to bless us when he bountifully supports us and supplies whatever is necessary for us. And hence seems to have arisen the expression, that God by his nod alone can satisfy us with all abundance of good things. By blessings then he means a large and an abundant provision, and also rest from enemies, a healthy air, and everything of this kind. Some think that those prayers are intended, by which the priest blessed the people; but there is no reason for this. God then had manifested his favor to the Jews; he now declares that he will deprive them of all his benefits, that they might know that he is not propitious to them. Blessings then are evidences of God's bounty and paternal favor. But he immediately adds, Yea, I have cursed. By which words he proves their senselessness: for they were not even taught by their evils, which yet produce some effect even on fools, who, according to the common proverb, begin to be wise when they are chastised. God then here reproves the stupidity of the Jews; for they had already been deprived of his benefits, and they might have known by experience that he was not propitious to them, but on the contrary an angry judge; and yet they were touched by no penitence, according to what we have seen in the other Prophets. We now understand the import of the words, and at the same time the object of the Prophet: I will then curse your blessings, and what is more, (so I explain, vgm, ugam,) I have already cursed them: but ye are like blocks of wood or stones; for the very scourges avail nothing with you. He again repeats, because ye lay it not on your heart, in order to show that he could not bear the contempt of his word, for it was, as we have said, a sign of extreme impiety. It follows
1 - It is "your blessing" in one MS., in the Septuagint, the Targum, and Arabic; and this reading is confirmed by "it" in the next line. By "blessing," says Newcome, "is meant the portion of the priests:" and as the priests are especially addressed, this is probable. -- Ed.
And now this is My commandment unto you - , not a commandment, which He gave them, but a commandment in regard to them. As God said of old, upon obedience , "I will command My blessing unto you," so now He would command what should reach them, but a curse. "He returns from the people to the priests, as the fountain of the evil, whose carelessness about things sacred he had rebuked before. Let the priests of the new law hear this rebuke of God, and conceive it dictated to them by the Holy Spirit to hear, from whom God rightly requires greater holiness, and so will punish them more grievously, if careless or scandalous in their office." All Christians are, in some sense 1-Peter 2:9, "a royal, holy priesthood," over and above the special "Christian priesthood;" as the Jews, over and above the special priesthood of Aaron, were a Exodus 19:6, "kingdom of priests." What follows then belongs, in their degree, to them and their duties.
And now, O ye (a) priests, this commandment [is] for you.
(a) He speaks mainly to them, but under them he includes the people also.
And now, O ye priests,.... That despised and profaned the name of the Lord; that suffered such corrupt and illegal sacrifices to be brought and offered up:
this commandment is for you: of giving glory to the name of God; of taking care of his worship; of teaching the people knowledge, and directing them in the way in which they should walk; as follows:
What is here said of the covenant of priesthood, is true of the covenant of grace made with all believers, as spiritual priests. It is a covenant of life and peace; it assures all believers of all happiness, both in this world and in that to come. It is an honour to God's servants to be employed as his messengers. The priest's lips should not keep knowledge from his people, but keep it for them. The people are all concerned to know the will of the Lord. We must not only consult the written word, but desire instruction and advice from God's messengers, in the affairs of our souls. Ministers must exert themselves to the utmost for the conversion of sinners; and even among those called Israelites, there are many to be turned from iniquity. Those ministers, and those only, are likely to turn men from sin, who preach sound doctrine, and live holy lives according to the Scripture. Many departed from this way; thus they misled the people. Such as walk with God in peace and righteousness, and turn others from sin, honour God; he will honour them, while those who despise him shall be lightly esteemed.
REPROOF OF THE PRIESTS FOR VIOLATING THE COVENANT; AND THE PEOPLE ALSO FOR MIXED MARRIAGES AND UNFAITHFULNESS. (Malachi. 2:1-17)
for you--The priests in particular are reproved, as their part was to have led the people aright, and reproved sin, whereas they encouraged and led them into sin. Ministers cannot sin or suffer alone. They drag down others with them if they fall [MOORE].
The rebuke administered to the priests for their wicked doings is followed by an announcement of the punishment which they will bring upon themselves in case they should not observe the admonition, or render to the Lord the reverence due to His name when discharging the duties of their office. Malachi 2:1. "And now, ye priests, this commandment comes to you. Malachi 2:2. If ye do not hear and lay it to heart, to give glory to my name, saith Jehovah of hosts, I send against you the curse and curse your blessings, yea I have cursed them, because ye will not lay it to heart. Malachi 2:3. Behold I rebuke your arm, and scatter dung upon your face, the dung of your feasts, and they will carry you away to it. Malachi 2:4. And ye will perceive that I have sent this commandment to you, that it may be my covenant with Levi, saith Jehovah of hosts." Malachi 2:1. introduces the threat; this is called mitsvâh, a command, not as a commission which the prophet received, for the speaker is not the prophet, but Jehovah Himself; nor as "instruction, admonition, or warning," for mitsvâh has no such meaning. Mitsvâh is rather to be explained from tsivvâh in Nahum 1:14. The term command is applied to that which the Lord has resolved to bring upon a person, inasmuch as the execution or accomplishment is effected by earthly instruments by virtue of a divine command.
The reference is to the threat of punishment which follows in Malachi 2:2 and Malachi 2:3, but which is only to be carried out in case the priests do not hear and lay to heart, namely, the warning which the Lord has addressed to them through Malachi (Malachi 1:6-13), and sanctify His name by their service. If they shall not do this, God will send the curse against them, and that in two ways. In the first place He will curse their blessings; in fact, He has already done so. Berâkhōth, blessings, are obviously not the revenues of the priests, tithes, atonement-money, and portions of the sacrifices (L. de Dieu, Ros., Hitzig), but the blessings pronounced by the priests upon the people by virtue of their office. These God will curse, i.e., He will make them ineffective, or turn them into the very opposite. וגם ארותיה is not a simple, emphatic repetition, but ארותי is a perfect, which affirms that the curse has already taken effect. The emphatic vegam, and also, and indeed, also requires this. The suffix ה attached to ארותי is to be taken distributively: "each particular blessing." In the second place God will rebuke את־הזּרע, i.e., the seed. But since the priests did not practise agriculture, it is impossible to see how rebuking the seed, i.e., causing a failure of the corps, could be a punishment peculiar to the priests. We must therefore follow the lxx, Aquila, Vulg., Ewald, and others, and adopt the pointing הזּרע, i.e., the arm. Rebuking the arm does not mean exactly "laming the arm," nor manifesting His displeasure in any way against the arm, which the priests raised to bless (Koehler). For it was not the arm but the hand that was raised to bless (Leviticus 9:22; Luke 24:50), and rebuking signifies something more than the manifestation of displeasure. It is with the arm that a man performs his business or the duties of his calling; and rebuking the arm, therefore, signifies the neutralizing of the official duties performed at the altar and in the sanctuary. Moreover, God will also deliver them up to the most contemptuous treatment, by scattering dung in their faces, namely, the dung of their feasts. Chaggı̄m, feasts, is used metonymically for festal sacrifices, or the sacrificial animals slain at the festivals (cf. Psalm 118:27). The dung of the sacrificial animals was to be carried away to an unclean place outside the camp and burned there, in the case of the sin-offerings, upon an ash-heap (Leviticus 4:12; Leviticus 16:27; Exodus 29:14). Scattering dung in the face was a sign and figurative description of the most ignominious treatment. Through the expression "dung of your festal sacrifices," the festal sacrifices offered by these priests are described as being themselves dung; and the thought is this: the contempt of the Lord, which they show by offering blind or lame animals, or such as are blemished in other ways, He will repay to them by giving them up to the greatest ignominy. The threat is strengthened by the clause ונשׂא אתכם אליו, which has been interpreted, however, in different ways. The Vulgate, Luther ("and shall remain sticking to you"), Calvin, and others take peresh as the subject to נשׂא: "the dung will draw the priests to itself, so that they will also become dung." But נשׂא has no such meaning; we must therefore leave the subject indefinite: they (man) will carry you away, or sweep you away to it, i.e., treat you as dung. When they should be treated in this ignominious manner, then would they perceive that the threatening had come from the Lord. "This commandment (mitsvâh) is the mitsvâh mentioned in Malachi 2:1. The infinitive clause which follows announces the purpose of God, in causing this threat to come to pass. But the explanation of these words is a disputed point, since we may either take berı̄thı̄ (my covenant) as the subject, or supply hammitsvâh (the commandment) from the previous clause. In the first case ("that my covenant may be with Levi") the meaning could only be, that the covenant with Levi may continue. But although hâyâh does indeed mean to exist, it does not mean to continue, or be maintained. We must therefore take hammitsvâh as the subject, as Luther, Calvin, and others have done ("that it, viz., my purpose, may be my covenant with Levi"). Koehler adopts this, and has explained it correctly thus: "They will perceive that just as Jehovah has hitherto regulated His conduct towards Levi by the terms of His covenant, which was made with it at the time of its departure from Egypt, so will He henceforth let it be regulated by the terms of the decree of punishment which He has resolved upon now, so that this decree of punishment takes the place, as it were, of the earlier covenant." Lēvı̄ is the tribe of Levi, which culminated in the priesthood. The attitude of God towards the priests is called a covenant, inasmuch as God placed them in a special relation to Himself by choosing them for the service of the sanctuary, which not only secured to them rights and promises, but imposed duties upon them, on the fulfilment of which the reception of the gifts of divine grace depended (vid., Deuteronomy 10:8-9; Deuteronomy 33:8-10; Numbers 18:1., Numbers 25:10.).
*More commentary available at chapter level.