Luke - 8:14



14 That which fell among the thorns, these are those who have heard, and as they go on their way they are choked with cares, riches, and pleasures of life, and bring no fruit to maturity.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Luke 8:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
And that which fell among the thorns, these are they that have heard, and as they go on their way they are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
And that which fell among thorns, are they who have heard, and going their way, are choked with the cares and riches and pleasures of this life, and yield no fruit.
But that that fell where the thorns were, these are they who having heard go away and are choked under cares and riches and pleasures of life, and bring no fruit to perfection.
'And that which fell to the thorns: These are they who have heard, and going forth, through anxieties, and riches, and pleasures of life, are choked, and bear not to completion.
That which fell among the thorns means those who have heard, but as they go on their way, the Message is stifled by the anxieties, wealth and gaieties of time, and they yield nothing in perfection.
And those which went among thorns are those who have given hearing, and go on their way, but they are overcome by cares and wealth and the pleasures of life, and they give no fruit.
And those which fell among thorns are those who have heard it, but as they go along, they are suffocated by the concerns and riches and pleasures of this life, and so they do not yield fruit.
By that which fell among the brambles are meant those who hear the message, but who, as they go on their way, are completely choked by this world's cares and wealth and pleasures, and bring nothing to perfection.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, (b) go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of [this] life, and (c) bring no fruit to perfection.
(b) That is, as soon as they have heard the word, they go about their business.
(c) They do not bring forth perfect and full fruit to the ripening: or, they begin, but they do not bring to an end.

And that which fell among thorns are they,.... The seed that fell among thorns, or were sown on thorny ground, represent such hearers:
which, when they have heard, go forth; from hearing the word to their worldly business; or go on in the pursuit of their worldly lusts and pleasures notwithstanding; for the word translated, "go forth", belongs to the next clause;
and are choked with cares and riches, and pleasures of this life; and with it to be read thus, "and going on in or under", that is, under the power and influence of, "the cares, and riches, and pleasures of life", they are choked; to which agrees the Arabic version, which renders it, "in which they walk", or "which they follow". The Vulgate Latin version is, "and from the cares, and riches, and pleasures of life, going, they are choked": but it is not going from them, but going on in them, which chokes them, or suffocates the word they have heard, whereby it becomes of no effect; unless it should be rendered, "by the cares", &c. "they are choked, and bring no fruit to perfection"; for what fruit such hearers do bring forth, in a way of profession, soon drops off, and perishes.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Luke 8:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.