15 "It happened when he had come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
To every one according to his own ability. By this term Christ does not distinguish between natural gifts and the gifts of the Spirit; for we have neither power nor skill [1] which ought not to be acknowledged as having been received from God; and, therefore, whoever shall determine to give God his share will leave nothing for himself. What then is meant by saying, that the master of the house gives to each person more or less, according to his own ability? It is because God, as he has assigned to every one his place, and has bestowed on him natural gifts, gives him also this or the other injunction, employs him in the management of affairs, raises him to various offices, furnishes him with abundant means of eminent usefulness, and presents to him the opportunity. It is absurd, however, in the Papists to infer from this, that the gifts of God are conferred on every man according to the measure which he deserves. For, though the old translator, [2] employed the word virtus, [3] he did not mean that God bestows his gifts, according as men have acquitted themselves well, and obtained the praise of virtue, but only so far as the master of the house has judged them to be suitable. Now we know that no man is found by God to be suitable till He has made him so; and the Greek word dunamis, (power, ability,) which Christ employed, is free from all ambiguity.
1 - "Il n'y a ne puissance, ne industrie, ou dexterit;" -- "there is neither power, nor industry, nor skill."
2 - "Le translateur Latin ancien;" -- "the old Latin translator."
3 - An interpreter who was willing to twist a passage, so as to bring out of it any meaning that he chose, would find the vagueness of the Latin word virtus to be well suited to his purpose. Its derivation from vir, a man, shows that it originally signified manliness, from which it easily passed to denote courage, and, from the high estimation in which courage was held among warlike nations, became the general expression for moral excellence, out of which arose the application of it to other kinds of excellence, as in the phrase, virtutes orationis, the ornaments of style. Again, from denoting manly vigor it came naturally to denote ability; and it is undoubtedly in this sense, with which our English version accords, that rirtus is employed by the Vulgate in this passage. -- Ed.
See the notes at Matthew 25:19.
When he was returned - When he came to punish the disobedient Jews; and when he shall come to judge the world. See the parable of the talents, Matthew 25:14 (note), etc.
And it came to pass that when he was returned,.... Which return was either in power to Jerusalem, in the destruction of that city; or which will be in person to this earth, at the end of the world; and will be local and visible, and in great glory, attended with the holy angels, and with all the saints: the time is fixed and certain, though unknown, and will be sudden and unexpected; but will not be till after the Gospel has had a general spread all over the world, and the Jews are converted, and the fulness of the Gentiles brought in, and then will Christ come:
having received the kingdom; not only having been set down at the right hand of God, and crowned with glory and honour, and received gifts for men, which he bestowed on them; and which proved him to be Lord and Christ; all which was done at his ascension, after which his kingdom came, or he returned in power and glory, to take vengeance on the Jews; but also having received the kingdom of glory for all his saints, and particularly having received the kingdom of priests, or all the elect of God, these being all called by grace, and gathered to him, as they will every one of them before his second coming; when this kingdom will be delivered to the Father complete and perfect; and this will a reckoning time, as follows:
then he commanded those servants to be called, to whom he had given the money. The servants are the ministers of the word, who must all appear before the judgment seat of Christ; and give an account of themselves to God, the Judge of all; and of their gifts and talents, and ministrations, and the souls under their care: the persons who are "commanded" to call them are the angels, and who shall be employed in gathering all the elect together; the thing that will be inquired about, and must be accounted for, is the "money" given them; that is, the Gospel they are intrusted with, and the gifts to preach it bestowed on them: the end of this summons is,
that he might know how much every man had gained by trading; not but that Christ, who is the omniscient God, the searcher of the heart, and a discerner of the thoughts and intents of it, knows full well the use that is made of every man's gift, and the benefits and advantages arising from it, both for his own glory, and the good of souls; but these summons will be given, this account taken, and inquiry made, that these things which are known to him, might be made manifest to all, and every man have praise of God; whose will it is that he should have it, and sloth and negligence be justly punished.
(See on Matthew 25:19-29.)
ten . . . five cities--different degrees of future gracious reward, proportioned to the measure of present fidelity.
When he was come back again. When he returns to reward his servants; his final coming.
Commanded these servants . . . to be called. To give an account. This is done at judgment. Death calls us to account also.
When he was returned - In his glory.
*More commentary available at chapter level.