Leviticus - 3:6



6 "'If his offering for a sacrifice of peace offerings to Yahweh is from the flock; male or female, he shall offer it without blemish.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Leviticus 3:6.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
And if his oblation for a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
But if his oblation and the sacrifice of peace offering be of the flock, whether he offer male or female, they shall be without blemish.
And if his offering for a sacrifice of peace-offering to Jehovah be of small cattle, male or female, he shall present it without blemish.
And if his offering is out of the flock for a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, male or female, a perfect one he doth bring near;
And if what he gives for a peace-offering to the Lord is of the flock, let him give a male or female, without any mark on it.
Yet truly, if his oblation and the sacrifice of peace offerings will be from the sheep, whether he will offer a male or a female, they shall be immaculate.
Quod si de pecudibus fuerit oblatio ejus, in sacrificium prosperitatum Jehovae, masculum aut foeminam immaculatum offeret eum:

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD [be] of the flock; (c) male or female, he shall offer it without blemish.
(c) In the peace offering either male or female could be offered, but in the burnt offering only the male: so here no birds can be offered, but in the burnt offering they might: there all was consumed with fire, and in the peace offering divided.

And if his offering, for a sacrifice of peace offering unto Lord, be of the flock,.... As it might be: and be either male or female; which he pleased:
he shall offer it without blemish; See Gill on Leviticus 3:1.

Here is a law that they should eat neither fat nor blood. As for the fat, it means the fat of the inwards, the suet. The blood was forbidden for the same reason; because it was God's part of every sacrifice. God would not permit the blood that made atonement to be used as a common thing, Hebrews 10:29; nor will he allow us, though we have the comfort of the atonement made, to claim for ourselves any share in the honour of making it. This taught the Jews to observe distinction between common and sacred things; it kept them separate from idolaters. It would impress them more deeply with the belief of some important mystery in the shedding of the blood and the burning the fat of their solemn sacrifices. Christ, as the Prince of peace, "made peace with the blood of his cross." Through him the believer is reconciled to God; and having the peace of God in his heart, he is disposed to follow peace with all men. May the Lord multiply grace, mercy, and peace, to all who desire to bear the Christian character.

The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen (Leviticus 3:3, Leviticus 3:4) and goats (Leviticus 3:14, Leviticus 3:15), the fat tail of the sheep was to be consumed as well. תמימה האליה: "the fat tail whole" (Leviticus 3:9), cauda ovilla vel arietina eaque crassa et adiposa; the same in Arabic (Ges. thes. p. 102). The fat tails which the sheep have in Northern Africa and Egypt, also in Arabia, especially Southern Arabia, and Syria, often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight (Sonnini, R. ii. p. 358; Bochart, Hieroz. i. pp. 556ff.). It consists of something between marrow and fat. Ordinary sheep are also found in Arabia and Syria; but in modern Palestine all the sheep are "of the broad-tailed species." The broad part of the tail is an excresence of fat, from which the true tail hangs down (Robinson, Pal. ii. 166). "Near the rump-bone shall he (the offerer) take it (the fat tail) away," i.e., separate it from the body. עצם, ἁπ. λεγ., is, according to Saad., os caudae s. coccygis, i.e., the rump or tail-bone, which passes over into the vertebrae of the tail (cf. Bochart, i. pp. 560-1). In Leviticus 3:11 and Leviticus 3:16 the fat portions which were burned are called "food of the firing for Jehovah," or "food of the firing for a sweet savour," i.e., food which served as a firing for Jehovah, or reached Jehovah by being burned; cf. Numbers 28:24, "food of the firing of a sweet savour for Jehovah." Hence not only are the daily burnt-offerings and the burnt and sin-offerings of the different feasts called "food of Jehovah" ("My bread," Numbers 28:2); but the sacrifices generally are described as "the food of God" ("the bread of their God," Leviticus 21:6, Leviticus 21:8, Leviticus 21:17, Leviticus 21:21-22, and Leviticus 22:25), as food, that is, which Israel produced and caused to ascend to its God in fire as a sweet smelling savour. - Nothing is determined here with regard to the appropriation of the flesh of the peace-offerings, as their destination for a sacrificial meal was already known from traditional custom. The more minute directions for the meal itself are given in Leviticus 7:11-36, where the meaning of these sacrifices is more fully explained. - In Leviticus 3:17 (Leviticus 3:16) the general rule is added, "all fat belongs to Jehovah," and the law, "eat neither fat nor blood," is enforced as "an eternal statute" for the generations of Israel (see at Exodus 12:14, Exodus 12:24) in all their dwelling-places (see Exodus 10:23 and Exodus 12:20).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Leviticus 3:6

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.