Leviticus - 19:13



13 "'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. "'The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Leviticus 19:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
Thou shalt not calumniate thy neighbour, nor oppress him by violence. The wages of him that hath been hired by thee shall not abide with thee until the morning.
Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
Thou shalt not oppress thy neighbour, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
'Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.
Do not be cruel to your neighbour or take what is his; do not keep back a servant's payment from him all night till the morning.
You shall not slander your neighbor, nor shall you oppress him by violence. The wages of a hired hand, you shall not delay with you until tomorrow.
Non opprimes proximum tuum, neque rapies: nec morabitur opus mercenarii apud to usque mane.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The wages - shall not abide with thee all night - For this plain reason, it is the support of the man's life and family, and they need to expend it as fast as it is earned.

Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him,.... Not defraud him secretly, nor rob him openly and by force, as Aben Ezra; not defraud him in buying and selling, in retaining wages due to him, and refusing to return to him what has been committed to trust, or to repay him what has been borrowed of him: the Vulgate Latin is, "thou shall not calumniate him", or get anything from him, by raising a calumny upon him; nor rob him by coming into his house, or entering into his fields, and taking away his goods, or his cattle without his will, and in a forcible manner; or by meeting him on the highway and demanding his money, and taking it from him:
the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning; unless he that is hired agrees to it; for then it may be kept two or three days, or a week, or for whatsoever time may be agreed upon between them: this must be understood of one that is hired by the day, whose wages are due at night, and who may want his money to buy food for his family, and therefore should not without his consent be detained from him; and not of one that is hired by the week, or by the year, whose wages are not due until the end of the week or year for which he is hired; and the Jewish writers (y) observe, that this Scripture speaks of a day hireling, or a day labourer, whose wages became due at night; as another Scripture, Deuteronomy 24:15; speaks of a night hireling, or a night labourer, whose hire is not due until the pillar of the morning arises, or the sun is up, and therefore it must be paid him before it goes down; to detain the wages of such, or defraud them of it, is a very crying sin; see Jeremiah 22:13.
(y) Vid. Misn. Bava Metzia, c. 9. sect. 11. & Maimon. & Bartenora in ib. Jarchi & Ben Gersom in loc.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Leviticus 19:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.