Leviticus - 16:4



4 He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Leviticus 16:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
He shall be vested with a linen tunick, he shall cover his nakedness with linen breeches: he shall be girded with a linen girdle, and he shall put a linen mitre upon his head: for these are holy vestments: all which he shall put on, after he is washed.
A holy linen vest shall he put on, and linen trousers shall be upon his flesh, and he shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen miter shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
a holy linen coat he putteth on, and linen trousers are on his flesh, and with a linen girdle he girdeth himself, and with a linen mitre he wrappeth himself up; they are holy garments; and he hath bathed with water his flesh, and hath put them on.
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen turban shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
Let him put on the holy linen coat, and the linen trousers on his body, and the linen band round him, and the linen head-dress on his head; for this is holy clothing, and before he puts them on his body is to be washed with water.
He shall put on the holy linen tunic, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired; they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be dressed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on.
He shall be vested with a linen tunic. He shall conceal his nakedness with linen undergarments. He shall be wrapped with a linen belt, and he shall impose a linen headdress on his head. For these are holy vestments. All of these he shall put on, after he has been washed.
Tunica linca saneta induet se, et femoralia linea erunt super carnem ejus, balteoque lineo accinget se, et mitra linea velabit sese: vestes sanctitatis sunt: lavabitque aqua carnem suam, et induct se illis.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The high priest when he changed his dress on this day was required to bathe himself. In his "golden garments" he had, on this day, and for the previous week, to offer the regular daily sacrifices, and to perform the other sacerdotal duties of the sanctuary, which were usually performed by a common priest. The dress of white linen, which he now put on, appears to have been like the ordinary dress of the common priests, except in the substitution of a linen mitre for the bonnet (or cap), and of a plain linen girdle for the variegated one (Exodus 28:40-43 notes). In preparing to enter the holy of holies, he attired himself in spotless white as a token of the holiness without which none, in a spiritual sense, can enter the divine presence. He thus became a more distinct foreshadow of the greater high priest Hebrews 7:26; Hebrews 6:19-20. This significance belonged to the high priest only in his official capacity as mediator: in his own person he had infirmity, and was required "to offer up sacrifice, "first" for his own sins, and then for the people's." Hebrews 7:27. See the notes at Leviticus 9:7-14. On the same ground it was that, although as a mediator he had to enter the most holy place, as sinful man he needed the cloud of incense as a veil to come between him and the holiness of Yahweh. See Leviticus 16:13.

He shall put on the holy linen coat - He was not to dress in his pontifical garments, but in the simple sacerdotal vestments, or those of the Levites, because it was a day of humiliation; and as he was to offer sacrifices for his own sins, it was necessary that he should appear in habits suited to the occasion. Hence he has neither the robe, the ephod, the breastplate, the mitre, etc.; these constituted his dress of dignity as the high priest of God, ministering for others and the representative of Christ: but now he appears, before God as a sinner, offering an atonement for his transgressions, and his garments are those of humiliation.

He shall put on the holy linen coat,.... Which he wore in common with other priests:
and he shall have the linen breeches upon his flesh; upon those parts of his body which are more secret, and less honourable flesh, meaning the same, as in Leviticus 15:2,
and shall be girded with a linen girdle and with the linen mitre shall he be attired, as the other priests were; which were an emblem of the purity and holiness of Christ, whereby he became a proper and suitable high priest, to make atonement for sin, he having none in himself; and of his mean estate of humiliation afflictions, and sufferings, whereby he expiated sin, and made reconciliation for iniquity; the high priest on the day of atonement not appearing in his golden garments, as the Jews call others worn by him, because there were some gold in them, as being unsuitable to a day of affliction and humiliation, but in garments of flax, a meaner dress; and which also were an emblem of the righteousness of Christ, and his saints, called fine linen, clean and white; which is wrought out by him, as the author of it, is in him as the subject of it, and worn by him as the Lord our righteousness, and in which, as the instilled head and representative of his people, he entered into heaven to show it to his Father, and plead it with him:
these are holy garments; and to be used only in sacred service: there were four more holy garments besides these worn by the high priest, as the breastplate, the ephod, the robe, and the plate of gold, and which also were put on at certain times on this day, as at the offering of the morning and evening sacrifice, and at the slaying and offering of the several creatures on this day (u), see Leviticus 16:23,
therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on; by dipping, and that in forty seahs of water, as the Targum of Jonathan; and this he did as often as he changed his garments, which were no less than five times on this day. The tradition is (w), no man goes into the court for service, even though clean, until he has dipped himself: the high priest dips five times, and sanctifies, i.e. washes his hands and feet ten times on that day, and all are done in the holy place, over the house of Parvah, excepting this only, that is, first here: Jarchi on the text observes, on this day, he (the high priest) is bound to dipping at every change, and five times he changes, and to two washings of his hands and feet at the laver: this washing may be either an emblem of Christ's baptism, which he submitted to before he entered on his public ministry, and was, by dipping; or rather of his being cleared, acquitted, and justified from all sin, upon his resurrection from the dead, after he had made atonement for it, and before his entrance into heaven; as he had no sin of his own he needed not the washing of regeneration, or the water of sanctifying grace to be sprinkled on him, to cleanse him from it but inasmuch as he had sin imputed to him, and which he took upon him to make atonement for, it was proper and necessary, when he had made it, that he should be justified in the Spirit, that so he might enter into heaven without sin imputed, as he will appear without it when he comes a second time.
(u) Misn. Yoma, c. 3. sect. 4, 6. (w) Ib. sect. 3.

The linen coat - It is observable, the high - priest did not now use his peculiar and glorious robes, but only his linen garments, which were common to him with the ordinary priests. The reason whereof was, because this was not a day of feasting and rejoicing, but of mourning and humiliation, at which times people were to lay aside their ornaments. These are holy - Because appropriated to an holy and religious use.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Leviticus 16:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.