Leviticus - 16:32



32 The priest, who is anointed and who is consecrated to be priest in his father's place, shall make the atonement, and shall put on the linen garments, even the holy garments.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Leviticus 16:32.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
And the priest, who shall be anointed and who shall be consecrated to be priest in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen garments, even the holy garments:
And the priest that is anointed, and whose hands are consecrated to do the office of the priesthood in his father's stead, shall make atonement; and he shall be vested with the linen robe and the holy vestments,
And the priest who hath been anointed, and who hath been consecrated, to exercise the priesthood in his father's stead, shall make atonement; and he shall put on the linen garments, the holy garments.
And the priest whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
'And the priest whom he doth anoint, and whose hand he doth consecrate to act as priest instead of his father, hath made atonement, and hath put on the linen garments, the holy garments;
And the man on whose head the holy oil has been put, and who has been marked out to be a priest in his father's place, will do what is necessary to take away sin, and will put on the linen clothing, even the holy robes:
And the priest who has been anointed, and whose hands have been consecrated to exercise the priesthood in the place of his father, shall make atonement. And he shall be clothed with the linen robe and the holy vestments.
Expiabit enim sacerdos quem unxerit ungens, et cujus consecraverit manum ad fungendum sacrificio pro patre suo, inductque se vestibus lineis, vestibus sanctis.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And the priest, (m) whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, [even] the holy garments:
(m) Whom the priest shall anoint by God's commandment to succeed in his father's place.

And the priest whom he shall anoint,.... Whom God shall anoint, or shall be anointed, that shall succeed in the high priesthood, as Aaron's sons did, the eldest of them, and none but such were anointed:
and whom he shall consecrate; or fill his hands, by putting the sacrifices into them; See Gill on Exodus 28:41 andSee Gill on Exodus 29:9, Exodus 29:24; by which, and by anointing him, and clothing him with the priestly garments, he was consecrated and installed into his office, in order
to minister in the priest's office, in his father's stead: a son of an high priest was always preferred to any other, and to him it of right belonged to succeed his father in his office: and such an one, thus consecrated,
shall make the atonement; on this day of atonement; not a common priest, but the high priest only; so Jarchi observes, this expiation of the day of atonement was not right but by an high priest; for the whole section is said concerning Aaron, and therefore it must needs be said of an high priest that comes after him, that should be as he was:
and shall put on the linen clothes, even the holy garments: that is, on the day of atonement; in which clothes all the service peculiar to that day, as it was done by Aaron, so it was to be done by all his successors.

In the future, the priest who was anointed and set apart for the duty of the priesthood in his father's stead, i.e., the existing high priest, was to perform the act of expiation in the manner prescribed, and that "once a year." The yearly repetition of the general atonement showed that the sacrifices of the law were not sufficient to make the servant of God perfect according to this own conscience. And this imperfection of the expiation, made with the blood of bullocks and goats, could not fail to awaken a longing for the perfect sacrifice of the eternal High Priest, who has obtained eternal redemption by entering once, through His own blood, into the holiest of all (Hebrews 9:7-12). And just as this was effected negatively, so by the fact that the high priest entered on this day into the holiest of all, as the representative of the whole congregation, and there, before the throne of God, completed its reconciliation with Him, was the necessity exhibited in a positive manner for the true reconciliation of man, and his introduction into a perfect and abiding fellowship with Him, and the eventual realization of this by the blood of the Son of God, our eternal High Priest and Mediator, prophetically foreshadowed. The closing words in Leviticus 16:34, "and he (i.e., Aaron, to whom Moses was to communicate the instructions of God concerning the feast of atonement, Leviticus 16:2) did as the Lord commanded Moses," are anticipatory in their character, like Exodus 12:50. For the law in question could not be carried out till the seventh month of the current year, that is to say, as we find from a comparison of Numbers 10:11 with Exodus 40:17, not till after the departure of Israel from Sinai.

He - The high - priest, who was to anoint his successor.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Leviticus 16:32

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.