42 But if there is in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Sore - Rather, stroke. It is the same word which elsewhere in this and the next chapter is rendered plague.
And if there be,.... Or, "but if there be", or, "when there shall be" (y), or shall appear to be:
in the bald head, or in the bald forehead, a white reddish sore; white and red mixed, as the Targum of Jonathan, having something of both colours, neither a clear white nor thorough red; though, according to Bochart, it should be rendered "a white sore exceeding bright"; See Gill on Leviticus 13:19,
it is a leprosy sprung up in his bald head, or in his bald forehead; the signs of which were raw flesh and spreading; so it is said in the Misnah (z),"those two sorts of baldness defile in two weeks, by two signs, by quick raw flesh and by spreading;''if there was the bright spot and no quick flesh, then he was to be shut up seven days, and looked upon at the end of them; and if there was either quick flesh or a spreading, he was pronounced unclean, but if neither, he was shut up seven days more; and if either of the above signs appeared he was pronounced unclean, if not he was set free.
(y) "sin autem", V. L. "quum autem", Junius & Tremellius, Piscator Drusius. (z) Ut supra. (Misn. Negaim, c. 10. sect. 10.)
But if a white reddish mole was formed upon the bald place before or behind, it was leprosy breaking out upon it, and was to be recognised by the fact that the rising of the mole had the appearance of leprosy on the skin of the body. In that case the person was unclean, and to be pronounced so by the priest. "On his head is his plague of leprosy," i.e., he has it in his head.
It is a leprosy - It is a sign that such baldness came not from age, or any accident, but from the leprosy.
*More commentary available at chapter level.