*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Here the Prophet not only speaks in the person of the whole people, but utters also the groans and complaints of each; for this could not have been suitable to the whole Church, as he speaks of fathers and mothers. We hence see that this verse does not apply to the whole body, but to individual members, though every one of the people might have said that widows and orphans were everywhere seen. Now, this usually happens when a nation is consumed either by pestilence or by war; for in one battle all do not so fall that a whole country becomes full of orphans. But the Prophet sets forth here the orphanage and widowhood occasioned through the continued vengeance of God, for he had not ceased to afflict the people until by degrees they were exhausted. It was, indeed, a sad spectacle to see among the chosen people so many widows, and also so many children deprived of their fathers. It follows, --
Our mothers are as widows - The particle "as" suggests that the whole verse is metaphorical. Our distress and desolation is comparable only to that of fatherless orphans or wives just bereaved of their husbands.
We are orphans and fatherless,.... In every sense; in a natural sense, their fathers having been cut off by the sword, famine, or pestilence; in a civil sense, their king being taken from them; and in a religious sense, God having forsaken them for their sins:
our mothers are as widows; either really so, their husbands being dead; or were as if they had no husbands, they not being able to provide for them, protect and deferred them. The Targum adds,
"whose husbands are gone to the cities of the sea, and it is doubtful whether they are alive.''
Some understand this politically, of their cities being desolate and defenceless.
fatherless--Our whole land is full of orphans [CALVIN]. Or, "we are fatherless," being abandoned by Thee our "Father" (Jeremiah 3:19), [GROTIUS].
Lamentations 5:3 is very variously interpreted by modern expositors. Ewald and Vaihinger understand "father" as meaning the king, while Thenius refers it specially to Zedekiah; the "mothers," according to Ewald and Vaihinger, are the cities of Judah, while Thenius thinks they are the women of Zedekiah's harem. But to call the women of the royal harem "mothers" of the nation, would be as unexampled as the attribution of the title to the cities of Judah. The second clause, "our mothers are like widows," contains a simile: they are not really widows, but like widows, because they have lost the protection which the mother of a family has in her husband. In like manner, the first clause also is to be understood as a comparison. "We are fatherless orphans," i.e., we are like such, as the Chaldee has paraphrased it. Accordingly, C. B. Michaelis, Pareau, Rosenmller, Kalkschmidt, and Gerlach have rightly explained the words as referring to the custom of the Hebrews: hominies omni modo derelictos omnibusque praesidiis destitutos, pupillos et viduas dicere; cf. Psalm 94:6; Isaiah 1:17; James 1:27.
We - We are all of us without a king, (our common father) we are deprived of thy fatherly protection, and many young children among us are left without an earthly parent.
*More commentary available at chapter level.