7 Gideon said, "Therefore when Yahweh has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
I will tear your flesh - What this punishment consisted in I cannot say; it must mean a severe punishment: as if he had said, I will thresh your flesh with briers and thorns, as corn is threshed out with threshing instruments; or, Ye shall be trodden down under the feet of my victorious army, as the corn is trodden out with the feet of the ox. Succoth was beyond Jordan, in the tribe of Gad. Penuel was also in the same tribe, and not far distant from Succoth.
And Gideon said,.... In answer to the princes of Succoth:
therefore when the Lord hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand; of which he made no doubt, having the promise of God that he would deliver the host of Midian into his hand, on which his faith rested; and having it in great part performed already, most firmly believed the full performance of it, see Judges 7:7.
then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness, and with briers; which grew in a wilderness near this city, and from whence as Kimchi thinks, it had its name; the word "Succoth" being used for thorns in Job 41:7 and the sense is, either that he would scourge them with thorns and briers; or, as the Targum thrust their flesh upon them; which Kimchi interprets of casting their naked bodies upon thorns and briers, and then treading on them with the feet; or draw a cart over them as they thus lay, in like manner as it was usual to do when corn was threshed out; see Isaiah 28:27.
I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers--a cruel torture, to which captives were often subjected in ancient times, by having thorns and briers placed on their naked bodies and pressed down by sledges, or heavy implements of husbandry being dragged over them.
Gideon threatened them, therefore, with severe chastisement in the event of a victorious return. "If Jehovah give Zebah and Zalmunna into my hand, I will thresh your flesh (your body) with desert thorns and thistles." The verb דּוּשׁ, constructed with a double accusative (see Ewald, 283, _.), is used in a figurative sense: "to thresh," in other words, to punish severely. "Thorns of the desert" as strong thorns, as the desert is the natural soil for thorn-bushes. The ἁπ. λεγ. בּרקנים also signifies prickly plants, according to the early versions and the Rabbins, probably "such as grow upon stony ground" (Bertheau). The explanation "threshing machines with stones or flints underneath them," which was suggested by J. D. Michaelis and Celsius, and adopted by Gesenius, cannot be sustained.
*More commentary available at chapter level.