38 It was so; for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And it was so,.... The Lord condescended to work this miracle for the confirmation of his faith, and for the encouragement of those that were with him; the fleece was wet with the dew of heaven, and all the ground about it dry:
for he rose up early in the morning; being eagerly desirous of knowing whether his request would be granted, and how it would be with the fleece:
and thrust the fleece together; to satisfy himself whether the dew had fallen on it, and there was any moisture in it, which by being squeezed together he would more easily perceive:
and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water; so that it appeared it had not only fallen on it, but it had taken in a large quantity of it; the word here used is the same as in Judges 5:25; see Gill on Judges 5:25; the Targum calls it a flagon.
God granted the sign. "And so it came to pass; the next morning, Gideon pressed the fleece together (יזר from זוּר), and squeezed (ימץ from מצה) dew out of the fleece a vessel full of water" (מלוא as in Numbers 22:18, and ספל as in Judges 5:25). So copiously had the dew fallen in the night upon the fleece that was exposed; whereas, as we may supply from the context, the earth all round had remained dry.
*More commentary available at chapter level.