9 Now she had an ambush waiting in the inner room. She said to him, "The Philistines are on you, Samson!" He broke the cords, as a string of tow is broken when it touches the fire. So his strength was not known.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Men lying in wait - They probably did not appear, as Samson immediately broke his bonds when this bad woman said, The Philistines be upon thee.
Now [there were] (d) men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when (e) it toucheth the fire. So his strength was not known.
(d) Certain Philistines in a secret chamber.
(e) When fire comes near it.
Now there were men lying in wait,.... Very likely some of the servants of the lords of the Philistines, who were placed privately on purpose, that when an opportunity offered, they might rush out, and fall upon Samson; Josephus (y) calls them soldiers:
abiding with her in the chamber; in a private part of it, or otherwise they could not be said to lie in wait; in it may mean near it; perhaps it was in the next apartment to hers, where they were set:
and she said unto him, the Philistines be upon thee, Samson; are just ready to fall upon thee, and seize thee; this she said to arouse him, and try whether he could break the withs or not, before she called in the men that lay in wait, and whether he had told her the truth or not:
and he brake the withs as a thread of tow is broken when it toucheth the fire; or "smells it" (z); as soon as it comes near it; a thread of tow or linen catches the fire presently, it being so weak that it cannot stand before the least force of it; so easily did the withs give way, and were broken, when Samson did but just stir himself, and move his arms:
so his strength was not known; by Delilah, nor by the Philistines; that is, where it lay, so as that it might be weakened; for otherwise it was known by the easy breaking of the withs.
(y) Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 11. (z) "cum olfecerit", Drusius, so Piscator.
there were men lying in wait, abiding . . . in the chamber--The Hebrew, literally rendered, is, "in the inner," or "most secret part of the house."
With her - That is, in a secret chamber within her call. Nor is it strange that they did not fall upon him in his sleep, because they expected an opportunity for doing their work more certainly, and with less danger.
*More commentary available at chapter level.