6 Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome; and I didn't ask him where he was from, neither did he tell me his name:
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
A man of God - The designation of a prophet, of frequent use in the books of Samuel and Kings 1-Samuel 2:27; 1-Samuel 9:6-8, 1-Samuel 9:10; 1-Kings 12:22; 1-Kings 13:1, 1-Kings 13:5-6, 1-Kings 13:11, and applied to Timothy by Paul in the New Testament 1-Timothy 6:11; 2-Timothy 3:17.
His countenance - Rather, "his appearance," as the word is rendered in Daniel 10:18.
But I asked him not whence he was, neither told he me his name - This clause is rendered very differently by the Vulgate, the negative Not being omitted: Quem cum interrogassem quis esset, et unde venisset, et quo nomine vocaretur, noluit mihi dicere; sed hoc respondit. "Who, when I asked who he was and whence he came, and by what name he was called, would not tell me; but this he said," etc. The negative is also wanting in the Septuagint, as it stands in the Complutensian Polyglot: Και ηρωτων αυτον ποθεν εστιν, και το ονομα αυτου ουκ απηγγειλε μοι; "And I asked him whence he was, and his name, but he did not tell me." This is also the reading of the Codex Alexandrinus; but the Septuagint, in the London Polyglot, together with the Chaldee, Syriac, and Arabic, read the negative particle with the Hebrew text, I asked Not his name, etc.
Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance [was] like the countenance of an angel of God, very (c) terrible: but I asked him not whence he [was], neither told he me his name:
(c) If flesh is not able to endure the sight of an angel, how much less the presence of God?
Then the woman came and told her husband,.... To whom it would be joyful news, as it was to her:
saying, a man of God came unto me; he appeared in an human form, and therefore she calls him a man; and by his mien and deportment, and the message he brought, she concluded he was a man of God, that is, a prophet; by which name such persons went in those days; and so the Targum calls him a prophet of the Lord: but it is a mere conceit of Ben Gersom that it was Phinehas, who in all probability was not living; besides what is after related shows that this was a divine Person, and no other than the Son of God:
and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible; for though she might never have seen an angel, yet it being a common notion that angels were very illustrious, of a beautiful form and of a shining countenance, and very majestic, she compares the man she saw to one; for by being "very terrible", is not meant that he was frightful, and struck her with horror, but venerable and majestic, which filled her with admiration:
but I asked him not whence he was, neither told he me his name; this she added to prevent her husband's inquiring about his name and place of abode; and perhaps, as she came along, she reflected on herself that she did not ask those questions; which might be owing to the surprise she was in, partly at the awful and venerable appearance of the person, and partly at the joyful news he brought her; though it seems as if she did ask his name, but he did not tell her what it was.
then Manoah entreated the Lord--On being informed by his wife of the welcome intimation, the husband made it the subject of earnest prayer to God. This is a remarkable instance, indicative of the connection which God has established between prayer and the fulfilment of His promises.
The woman told her husband of this appearance: "A man of God," she said (lit., the man of God, viz., the one just referred to), "came to me, and his appearance was like the appearance of the angel of God, very terrible; and I asked him not whence he was, neither told he me his name," etc. "Man of God" was the expression used to denote a prophet, or a man who stood in immediate intercourse with God, such as Moses and others (see at Deuteronomy 33:1). "Angel of God" is equivalent to "angel of the Lord" (Judges 2:1; Judges 6:11), the angel in whom the invisible God reveals himself to men. The woman therefore imagined the person who appeared to her to have been a prophet, whose majestic appearance, however, had produced the impression that he was a superior being; consequently she had not ventured to ask him either his name or where he came from.
Man of God - A prophet, or sacred person, sent with a message from God. Terrible - Or, venerable, awful, full of Majesty.
*More commentary available at chapter level.