Joshua - 4:23



23 For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had passed over, as Yahweh your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we had passed over;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Joshua 4:23.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
The Lord your God drying up the waters thereof in your sight, until you passed over: As he had done before in the Red Sea, which he dried up till we passed through :
because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over;
For the Lord your God made the waters of Jordan dry before you till you had gone across, as he did to the Red Sea, drying it up before us till we had gone across:
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had passed over, as the LORD your God did to the Sea of Suf, which he dried up from before us, until we had passed over;
For the Lord your God dried up its waters in your sight, until you crossed over, just as he had done before, at the Red Sea, which he dried up until we crossed over.
Quoniam siccavit Jehova Deus vester aquas Jordanis a facie vestra donec transiretis: quemadmodum fecit Jehova Deus vester mari Suph, quod siccavit a facie nostra donec transiremus.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For the Lord your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over,.... As this is supposed to be said in future time, and to persons who were not upon the spot when this was done, and so entirely ignorant of the affair; it is not to be understood of them personally, but of the same people they were of, the people of Israel in former times, of their ancestors, and of them in them; the benefits of which they enjoyed by possessing the land of Canaan their fathers were at this time introduced into:
as the Lord your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over; for though the generation of men, for the most part, was dead, that passed through the Red sea; yet as Joshua himself, and Caleb and Eleazar, and it may be some others that were not among the murmurers, were still living, for whom that miracle was wrought, this way of speaking is very properly made use of; and especially when it is observed, that there were many of the present generation then young, which passed over, and even those unborn were in and represented by their ancestors, and who enjoyed the advantages of that wonderful mercy; so these two strange events are joined together, as instances of divine power and goodness, in Psalm 114:3.

Before us - That is, myself and Caleb, and all of us here present; for this benefit, though done to their fathers, is justly said to be done to themselves, because they were then in their parent's loins. It greatly magnifies later mercies, to compare them with former mercies; for hereby it appears, that God is the same yesterday, today and forever.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Joshua 4:23

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.