Joshua - 15:3



3 and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned about to Karka;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Joshua 15:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
And it goeth out towards the ascent of the Scorpion, and passeth on to Sina: and ascendeth into Cadesbarne, and reacheth into Esron, going up to Addar, and compassing Carcaa.
and it went out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and went up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and went up toward Addar, and turned toward Karkaah,
And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended on the south side to Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
and it hath gone out unto the south to Maaleh-Akrabbim, and passed over to Zin, and gone up on the south to Kadesh-Barnea, and passed over to Hezron, and gone up to Adar, and turned round to Karkaa,
From there it goes south of the slope up to Akrabbim, and on to Zin, then south past Kadesh-barnea, and on by Hezron and up to Addar, turning in the direction of Karka:
And it extends toward the ascent of the Scorpion, and it passes on to Sinai. And it ascends into Kadesh-barnea, and it passes through to Hezron, ascending to Addar, and encompassing Karka.
Et egreditur versus meridiem Maale-acrabim, et illinc transit in Sin: progrediens autem a meridie in Cades-barnea transit illinc in Esron, et rursum ascendit in Adar, unde circuit in Carcaa.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Maaleh-acrabbim - The ascent of the Mount of Scorpions, probably so called from the multitude of those animals found in that place.
Kadesh-barnea - This place was called Enmishpat, Genesis 14:7. It was on the edge of the wilderness of Paran, and about twenty-four miles from Hebron. Here Miriam, the sister of Moses and Aaron, died; and here Moses and Aaron rebelled against the Lord; hence the place was called Meribah-Kadesh, or the contention of Kadesh.
Karkaa - Supposed to be the Coracea of Ptolemy, in Arabia Petraea. - Calmet.

And it went out to the south side of Maalehacrabbim,.... Or the ascent of Akrabbim, as it is called; see Gill on Numbers 34:4,
and passed along to Zin, and ascended upon the south side unto Kadeshbarnea; which perfectly agrees with the southern border of the land, as described in Numbers 34:4,
and passed along to Hezron, and went up to Adar; which two places being near to one another, as is very likely, are put together, as if one place, and called Hazaraddar, Numbers 34:4; and mention is made of Hezron, which is Hazor, Joshua 15:25; but not of Adar:
and fetched a compass to Karkaa; which Jerom (w) calls Acchara, a village in the wilderness; and if the same with Carcaria, it was according to him a day's journey from Petra in Idumea; but that is not likely; see Judges 8:10.
(w) De loc. Hebrews. fol. 88. E. 90. C.

Maaleh-akrabbim--Hebrew, "the ascent of scorpions"; a pass in the "bald mountain" (see on Joshua 11:17), probably much infested by these venomous reptiles.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Joshua 15:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.