26 One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
One of the servants of the high priest,.... Hearing him so stiffly deny that he was a disciple of Jesus, when he had great reason to believe he was:
being his kinsman, whose ear Peter cut off; a near relation of Malchus, to whom Peter had done this injury; and who was present at the same time, and no doubt took particular notice of him; and the more, because of what he had done to his kinsman:
saith unto him, did not I see thee in the garden with him? as if he should have said, I saw thee with my own eyes along with Jesus, this very night in the garden, beyond Kidron, where he was apprehended, how canst thou deny it? and wilt thou stand in it so confidently, that thou art not one of his disciples?
One of the servants of the high priest, being his kinsman, whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him--No doubt his relationship to Malchus drew attention to the man who smote him, and this enabled him to identify Peter. "Sad reprisals!" [BENGEL]. The other Evangelists make his detection to turn upon his dialect. "After a while ['about the space of one hour after' (Luke 22:59)] came unto him they that stood by and said to Peter, Surely thou also art one of them, for thy speech betrayeth thee" (Matthew 26:73). "Thou art a Galilean, and thy speech agreeth thereto" (Mark 14:70; and so Luke 22:59). The Galilean dialect had a more Syrian cast than that of Judea. If Peter had held his peace, this peculiarity had not been observed; but hoping, probably, to put them off the scent by joining in the fireside talk, he only thus revealed himself.
*More commentary available at chapter level.