9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
For we are but of yesterday - That is, we are of short life. We have had but few opportunities of observation compared with those who have gone before us. There can be no doubt that Bildad here refers to the longevity of the antecedent ages compared with the age of man at the time when he lived; and the passage, therefore, is of importance in order to fix the date of the poem. It shows that human life had been reduced in the time of Job within comparatively moderate limits, and that an important change had taken place in its duration. This reduction began not long after the flood, and was probably continued gradually until it reached the present limit of seventy years. This passage proves that Job could not have lived in the time of the greatest longevity of man; compare the Introduction, Section 3.
And know nothing - Margin, not. So the Hebrew literally, "we do not know." The sense is, "we have had comparatively few opportunities for observation. From the comparative brevity of our lives, we see but little of the course of events. Our fathers lived through longer periods, and could mark more accurately the result of human conduct." One suggestion may be made here, perhaps of considerable importance in explaining the course of argument in this book. The friends of Job maintained that the righteous would be rewarded in this life, and that the wicked would be overtaken by calamity. It may seem remarkable that they should have urged this so strenuously, when in the actual course of events as we now see them, there appears to be so slender a foundation for it in fact. But may this not be accounted for by the remark of Bildad in the verse under consideration? They appealed to their fathers.
They relied on the results of experience in those ancient times. When people lived 900 or 1,000 years; when one generation was longer than twelve generations are now, this fact would be much more likely to occur than as human life is now ordered. Things would have time to work themselves right. The wicked in that long tract of time would be likely to be overtaken by disgrace and calamity, and the righteous would outlive the detractions and calumnies of their enemies, and meet in their old age with the ample rewards of virtue. Should people now live through the same long period, the same thing substantially would occur. A man's character, who is remembered at all, is fully established long before a thousand years have elapsed, and posterity does justice to the righteous and the wicked. If people lived during that time instead of being merely remembered, the same thing would be likely to occur. Justice would be done to character, and the world would, in general, render to a man the honor which he deserved. This fact may have been observed in the long lives of the people before the flood, and the result of the observation may have been embodied in proverbs, fragments of poems, and in traditionary sayings, and have been recorded by the sages of Arabia as indubitable maxims. With these maxims they came to the controversy with Job, and forgetful of the change necessarily made by the abbreviation of human life, they proceed to apply their maxims without mercy to him; and because he was overwhelmed with calamity, they assumed that therefore he must have been a wicked man.
Our days upon earth are a shadow - Comparisons of this kind are quite common in the Scriptures; see the notes at Job 7:6. A similar figure occurs in 1-Chronicles 29:15 :
For we are strangers before thee,
And sojourners, as were all our fathers:
Our days upon earth are as a shadow,
Yea, there is no abiding.
An expression similar occurs in Aeschylus, Agam. v. 488, as quoted by Drusius and Dr. Good:
- εἴδωλον σκιᾶς eidōlon skias -
- The image or semblance of a shade -
So in Pindar, man is called σκιᾶς ὄναρ skias onar - the dream of a shade; and so by Sophocles, καπνοῦ σκιὰ kapnou skia - the shadow of smoke. All these mean the same thing, that the life of man is brief and transitory. Bildad designs to apply it not to man in general, but to the age in which he lived, as being disqualified by the shortness of life to make extended observations.
For we are but of yesterday, and know nothing - It is evident that Bildad refers to those times in which human life was protracted to a much longer date than that in which Job lived; when men, from the long period of eight or nine hundred years, had the opportunity of making many observations, and treasuring up a vast fund of knowledge and experience. In comparison with them, he considers that age as nothing, and that generation as being only of yesterday, not having had opportunity of laying up knowledge: nor could they expect it, as their days upon earth would be but a shadow, compared with that substantial time in which the fathers had lived. Perhaps there may be an allusion here to the shadow projected by the gnomon of a dial, during the time the sun is above the horizon. As is a single solar day, so is our life. The following beautiful motto I have seen on a sundial: Umbrae Sumus! "We are shadows!" referring to the different shadows by which the gnomon marked the hours, during the course of the day; and all intended to convey this moral lesson to the passengers: Your life is composed of time, marked out by such shadows as these. Such as time is, such are you; as fleeting, as transitory, as unsubstantial. These shadows lost, time is lost; time lost, soul lost! Reader take heed! The writer of this book probably had before his eyes these words of David, in his last prayer, 1-Chronicles 29:15 : "For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were; our days upon earth are as a Shadow, and there is no expectation. There is no reason to hope that they shall be prolonged; for our lives are limited down to threescore years and ten, as the average of the life even of old men.
(For we [are but of] (f) yesterday, and know nothing, because our days upon earth [are] a shadow:)
(f) Meaning, that it is not enough to have the experience of ourselves, but to be confirmed by the examples of those who went before us.
For we are but of yesterday (s),.... Which is not to be understood strictly of the day last past, but of a short space of time backward; and especially when compared with the antediluvian fathers, who lived the far greater part of them upwards of nine hundred years; otherwise Bildad and his two friends were men in years; Eliphaz says, that with them were the gray headed and very aged men, much older than the father of Job, and Elihu speaks of himself as a young man, and of them as very old; see Job 15:10,
and know nothing; which is not to be taken in an absolute sense, for they knew much of the things of nature, providence, and grace; they were men of great understanding in things natural, civil, and religious, as appears by their discourses; but in a comparative sense, or when compared with the long lived patriarchs, who through the length of their days had much time and opportunity to make their observations on things, to learn the arts and sciences, and improve themselves in all useful knowledge, human and divine; for which reason Job is sent to inquire of them; whereas they had been but a little while in the world, and knew but little, to whom might be applied that saying, as now to men since, "ars longa, vita brevis"; and they knew nothing as it is to be known, or perfectly, or in comparison of the saints in heaven; for they that know most here know but in part, see through a glass darkly; but in the other world they see face to face, and know as they are known. Moreover, Bildad might say this of himself and his friends, in a modest manner, having learned to know themselves, their weakness, and their folly; and the first and great lesson of wisdom is to become fools in men's own apprehension, in order to be truly wise, having the like sense of themselves as Agur had, Proverbs 30:2; see 1-Corinthians 3:18; or rather this might be said as being the sense of Job concerning them, who had a very mean and indifferent opinion of them; see Job 12:2; and therefore Bildad would not have him take their sense of things, but inquire of persons older and wiser:
because our days upon earth are a shadow; man's time is rather measured by days than by months and years, being so short; and these are called "days" on earth, to distinguish them from the days of heaven, which are one everlasting day, in which there is no night of darkness, either in a literal or figurative sense, and which will never end; but the days of this life are like a "shadow", dark and obscure; full of the darkness of adversity and trouble, as well as greatly deficient in the light of knowledge; there is nothing in them solid and substantial; the greatest and best things of this life are but a vain show; in heaven there is a better and more enduring substance: every thing is mutable and uncertain here; man is subject to a variety of changes in his mind and body, in family and outward estate and circumstances: and life itself is but a vapour, which appears a while and soon vanishes away; or rather like a shadow, that declines, is fleeting, and quickly gone; see 1-Chronicles 29:15.
(s) Pindar. Pythia, Ode 8.
of yesterday--that is, a recent race. We know nothing as compared with them because of the brevity of our lives; so even Jacob (Genesis 47:9). Knowledge consisted then in the results of observation, embodied in poetical proverbs, and handed down by tradition. Longevity gave the opportunity of wider observation.
a shadow-- (Psalm 144:4; 1-Chronicles 29:15).
We, &c. - But lately born, and therefore have but little knowledge and experience. We live not so long as they did, to make observations on the methods of Divine Providence.
*More commentary available at chapter level.