*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Let men of understanding - Margin, as in Hebrew "heart." The "heart," as there has been frequent occasions to remark, in the Scriptures is often used to denote the seat of the mind or soul, as the head is with us. Rosenmuller, Umbreit, and Noyes, render this passage as if it were to be taken in connection with the following verse, "Men of understanding will say, and a wise man who hears my views will unite in saying, 'Job has spoken without knowledge, and his words are without wisdom.'" According to this, the two verses express a sentiment in which Elihu supposes every wise man who had attended to him would concur, that what Job had said was not founded in knowledge or on true wisdom.
Let men of understanding tell me - I wish to converse with wise men; and by men of wisdom I wish what I have said to be judged.
Let men of understanding tell me,.... Whether I am right or wrong:
and let a wise man hearken unto me; to what I have said or shall say. Elihu here addresses the company around him, the wise and intelligent part of them; the words may be rendered in the future tense, men of understanding "will" tell me (n), and a wise man "will" hearken to me and assent, not only to what I have said, but to what I am about to say, namely, what follows.
(n) "dicent"; Junius and Tremellius, Piscator, Vatablus, Mercerus, Drusius, Cocceius, Michaelis, Schultens: so Broughton.
Let - I am content that any wise man should judge of my words, and let such consider what I say.
*More commentary available at chapter level.