Jeremiah - 52:7



7 Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city all around;) and they went toward the Arabah.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 52:7.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
And the city was broken up, and the men of war fled, and went out of the city in the night by the way of the gate that is between the two walls, and leadeth to the king's garden, (the Chaldeans besieging the city round about, ) sad they went by the way that leadeth to the wilderness.
And the city was broken into: and all the men of war fled, and went forth out of the city by night, by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were near the city round about); and they went the way toward the plain.
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about:) and they went by the way of the Arabah.
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth from the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city on all sides:) and they went by the way of the plain.
then is the city broken up, and all the men of war flee, and go forth from the city by night, the way of the gate between the two walls, that is by the king's garden, and the Chaldeans are by the city round about, and they go the way of the plain.
Then an opening was made in the wall of the town, and all the men of war went in flight out of the town by night through the doorway between the two walls which was by the king's garden; (now the Chaldaeans were stationed round the town:) and they went by the way of the Arabah.
And the city was broken, and all the men of war fled, and they departed from the city at night by way of the gate which is between the two walls, and which leads to the king's garden, while the Chaldeans were besieging the city all around, and they went away by the road that leads to the wilderness.
Et dirupta fuit urbs, et omnes viri bellatores fugerunt, exieruntque de urbe noete per viam portae (quoe erat) inter duos muros, qui (erant) juxta hortum regis (Chaldaei autem erant juxta urbem per circuitum) abieruntque per viam solitudinis.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Broken up the plain - Or, "broken into the Arabah" Deuteronomy 1:1.

Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth from the city by night by the (b) way of the gate between the two walls, which [was] by the king's garden; (now the Chaldeans [were] by the city on all sides:) and they went by the way of the plain.
(b) Read (Jeremiah 39:4).

Then the city was broken up,.... Either its gates were broke open, some one or other of them; or a breach was made in the walls of it, through which the Chaldean army entered:
and all the men of war fled; the soldiers, with their officers, not being able to stand before the army of the king of Babylon:
and went forth out of the city by night; at which time, very probably, the attack was made, and the gates of the city forced open, or the walls broke down; Josephus (p) says it was taken in the middle of the night:
by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; See Gill on Jeremiah 39:4;
now the Chaldeans were by the city round about; as part of their army entered into it, the other part surrounded it; or, however, were placed at the gates and avenues all around, that none might escape:
and they went by the way of the plain; that is, the men of war or soldiers that fled, together with King Zedekiah, his family and princes; see Jeremiah 39:4.
(p) Antiqu. l. 10. c. 8. sect. 2. Ed. Hudson.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 52:7

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.