Jeremiah - 22:15



15 Shall you reign, because you strive to excel in cedar? Didn't your father eat and drink, and do justice and righteousness? then it was well with him.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 22:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?
Shalt thou reign, because thou strivest to excel in cedar? Did not thy father eat and drink, and do justice and righteousness? then it was well with him.
Shalt thou reign, because thou comparest thyself to the cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and it was then well with him?
Shalt thou reign, because thou viest with the cedar? Did not thy father eat and drink, and do judgment and justice? Then it was well with him.
Shalt thou reign, because thou strivest to excel in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice? then it was well with him.
Dost thou reign, because thou art fretting thyself in cedar? Thy father, did he not eat and drink? Yea, he did judgment and righteousness, Then it is well with him.
Shall you reign, because you close yourself in cedar? did not your father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?
Are you to be a king because you make more use of cedar than your father? did not your father take food and drink and do right, judging in righteousness, and then it was well for him?
Will you reign because you compare yourself to the cedar? Did your father not eat and drink, and act with judgment and justice, so that it would be well with him?
An regnabis, quia tu permisces se in cedro? (hoc est, quia to involvis cedro? pater tuus annon comedit et bibit et fecit (hoc est, cum faceret) judicium et justitiam? Tunc bene fuit ei.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet here derides the foolish confidence of King Jehoiakim, because he set up empty things against his enemies instead of strong defences. Kings are wont to indulge themselves when there is quietness and security; that is, when they fear nothing; when no danger appears, they then give way to their own gratifications; and this is commonly the case with all; for we see that kings especially indulge in excesses, when there is no war, when no one gives them trouble, and no one threatens them; but Jehoiakim, had he the least particle of wisdom, might have known that he had many dangers to dread. Now, when he applied all his thoughts to the painting of his walls, and to the splendor of his palace, to its wainscotting and other trifles, must he not have been insane, and not of a sound mind? It is this madness that Jeremiah now condemns when he says, Shalt thou reign, because thou surroundest thyself with cedar board? [1] that is, "Can this confirm thy kingdom to thee? or, shalt thou be more happy on this account, because thou art surrounded by cedars?" The meaning of the Prophet may be more fully learnt from the remaining part of the verse; for it immediately follows, Thy father, did he not eat and drink when he did judgment and justice? Some so understand the passage, as though the Prophet meant to obviate an objection; for Jehoiakim might have referred to the example of his father Josiah, who had not been a sordid man, but had displayed some royal dignity and grandeur through the whole course of his life. Some interpreters, then, think that the Prophet answers here what Jehoiakim might, have objected: "What! did not my father also make a royal display?" Thus they explain the words, as though the Prophet made at first a concession, but that by adding a correction, he shewed that the excuse of Jehoiakim was frivolous: "I allow that thy father was royally adorned, but he executed judgment and justice; why dost thou not imitate thy father in his virtues? God forgave what was superfluous or excessive, for through his great indulgence he bears with many things in kings; but thou art far different from thy father, for thou extortest labor from thy poor subjects, and buildest thy palaces by means of extortion and plunder. There is, therefore, no reason for thee to seek for thyself a covering from thy father, for thou art wholly fallen away from his integrity." Others elicit an entirely different meaning, -- that Josiah had prolonged his life, and conciliated the favor of God by ruling with justice. So, then, they connect the words thus: "Did not thy father eat and drink," that is, "did he not live happily, because God had blessed him? Inquire the cause, and you will find it to be this -- he faithfully discharged his duties, for he executed judgment and justice. As, then, thou seest that the equity and moderation which thy father had practiced, was the cause of his happy life, why dost not thou also imitate him?" But the Prophet seems to me to mean simply this, "Thy father doubtless lived happily, and nothing was wanting to him while he executed judgment and justice." For thus appears better the contrast between the tyranny of Jehoiakim, and the uprightness of his father Josiah; as though he had said, "Thou deemest now thy state better than that of thy father, because thou surpassest him in luxury and splendor. As then thou exultest in vain things, thou seemest to thyself to be happier than thy father: but thy father was contented with his lot; nay, if his condition be duly regarded, God honored him with every abundance and variety of blessings; he did eat and drink." By eating and drinking I understand nothing else, but that he lived cheerfully, enjoyed prosperity, spent a peaceable life. Thy father; he says, did eat and drink; that is, he had nothing to desire, and his condition was an evidence of God's favor when he expected judgment and justice And not unsuitable to this view is what follows, Then it was well with him [2] We hence see that the foolish ambition of Jehoiakim is here laughed to scorn; for he seemed not to think himself a king unless he conducted himself like a madman. Such is the case with kings at this day; they are ashamed to appear humane, and devise means only to exercise tyranny; and they also contrive how they may depart as far as possible from the common usage and practice of men. As then kings are so ingenious in their own follies, which seem to be like veils, lest anything humane should be perceived in them, the Prophet justly inveighs here against Jehoiakim; "It was well," he says, "with thy father; and yet he acted kindly and courteously towards his people; nor had he such haughtiness as to despise the common habits of men. Since then he was happy, if thou regardcst what belongs to real happiness, why dost thou please thyself so much? What hast thou that is better or more excellent than what he had!" We now perceive what the object of the Prophet was to shew, that it is the only true glory and the chief honor of kings, when they discharge their duties, and that the image of God shines forth in them, when they execute judgment and justice; and that when they ambitiously seek through a blind zeal to be the slaves of pride, it is a vain attempt, and contributes nothing towards that happy life which they foolishly imagine. To the same purpose he adds, --

Footnotes

1 - The general sense is given, but not a literal rendering. The last verb is variously rendered; "because thou betakest thyself to cedar," is the Vulg.; "wilt thou delight thyself in cedars?" the Syr.; the Targ. is a loose paraphrase, and the Sept. and Arab. wholly depart from our present text, "because thou art stimulated by Ahaz thy father." Then what follows is widely different, but wholly inconsistent with the original. The verb is the Hithpael of chrh, to burn, to be hot; and it means to be hot or warm with anger, exertion, grief, or delight. In the second sense it is used in Jeremiah 12:5; but here in the last sense, "because thou art inflamed with cedar," or greatly delightest thyself in cedar; and this meaning is countenanced both by the Vulg. and Syr. Blayney takes the third sense -- "hot with grief," and gives this version, which is approved by Horsley, though its meaning is not very evident, -- Shalt thou reign because thou frettest thyself in cedar? Venema is more to the point, -- Shalt thou reign, because thou art in great heat for cedar? -- Ed.

2 - The whole verse would read better thus, -- 15. Shalt thou reign, because thou art enamored with cedar? Thy father -- did he not eat and drink? When he administered judgment and justice, Then it was well with him. To eat and to drink, as Calvin, observes, means a happy life; his father enjoyed life, though he took no delight in cedars; but his happiness arose from governing justly his people. The Syr. connects the two last lines as above, -- He executed judgment and justice, I therefore did him good. -- Ed.

i. e., Will thy buildings make thy reign continue? These words imply that Jehoiakim was looking forward to, and taking measures to secure, a long continuance of power (compare Habakkuk 2:9-13. If so, Jeremiah probably wrote this prophecy before Jehoiakim revolted 2-Kings 24:1; and it, therefore, probably belongs to the same date as Jeremiah 36:30, written in the interval between Nebuchadnezzars first conquest of Jerusalem, and Jehoiakim's rebellion, and when Jeremiah was out of the reach of the tyrant's power.
Closest thyself in cedar - Rather, viest "in cedar;" i. e., viest with Solomon.
Did not thy father eat and drink - i. e., he was prosperous and enjoyed life. There is a contrast between the life of Josiah spent in the discharge of his kingly duties, and that of Jehoiakim, busy with ambitious plans of splendor and aggrandisement.

Shalt thou reign, etc - Dost thou think thou art a great king, because thou dwellest in a splendid palace?

Shalt thou reign, because thou closest [thyself] in cedar? did not thy (k) father eat and drink, and do judgment and justice, [and] then [it was] well with him?
(k) Meaning Josiah, who was not given to ambition and superfluity, but was content with mediocrity, and only delighted in setting forth God's glory, and to do justice to all.

Shalt thou reign because thou closest thyself in cedar?.... Dost thou think that thou shalt reign long, and thy throne be established firm and secure, because of thy cedar wainscot? as if that was a protection to thee, and were like the fortifications of a city or tower; when it may easily be broke to pieces, or burnt with fire; and must be a poor defence against a powerful enemy. The Targum is,
"dost thou think to be as the first king?''
as David; to be as great a prince, to keep as grand a court, and live in as splendid a manner, as he? The Septuagint version, instead of "ares", a cedar, reads "Ahaz", and takes it for the proper name of a king of Judah; and the Arabic version reads "Ahab"; and so the Alexandrian copy of the Septuagint; and both confound it with the next clause; the former rendering the words thus, "shalt thou reign, that thou provokest in", or "after the manner of Ahaz thy father?" and the latter thus,
"thou shalt not reign, because thou imitatest the original of Ahab thy father;''
but both wrong; though Grotius seems to approve of this reading:
did not thy father eat and drink, and do judgment and justice? that is, Josiah his father, who ate and drank in moderation, and lived cheerfully and comfortably; and kept a good table like a prince, without such a magnificent palace as he, his son, had built; and without oppressing his subjects, and detaining the hire of the labourer: living in a grand manner, becoming a king, may be done consistent with doing justice and judgment; let but that be done, and a prince will not be blamed for living like himself, and for supporting the dignity of his character and office, as Josiah did:
and then it was well with him; or, "therefore it was well with him" (u) he was blessed of God, and was prosperous and successful; he was happy himself as a prince, and his people under him, both enjoying peace and prosperity; there are never better times than when justice is done; by it the throne is established.
(u) "ideo bene fuit ei"; so Noldius renders the particle, Concord. Par. Ebr. p. 7.

closest thyself--rather, "thou viest," that is, art emulous to surpass thy forefathers in the magnificence of thy palaces.
eat and drink--Did not Josiah, thy father, enjoy all that man really needs for his bodily wants? Did he need to build costly palaces to secure his throne? Nay, he did secure it by "judgment and justice"; whereas thou, with all thy luxurious building, sittest on a tottering throne.
then--on that account, therefore.

In Jeremiah 22:15 Jeremiah pursues the subject: kingship and kingcraft do not consist in the erection of splendid palaces, but in the administration of right and justice. The reproachful question התמלך has not the meaning: wilt thou reign long? or wilt thou consolidate thy dominion? but: dost thou suppose thyself to be a king, to show thyself a king, if thy aim and endeavour is solely fixed on the building of a stately palace? "Viest," as in Jeremiah 12:5. בּארז, not: with the cedar, for תחרה is construed with the accus. of that with which one vies, but: in cedar, i.e., in the building of cedar palaces. It was not necessary to say with whom he vied, since the thought of Solomon's edifices would suggest itself. The lxx have changed בארז by a pointless quid pro quo into באחז, ἐν ̓́Αχαζ, for which Cod. Alex. and Arabs have ἐν ̓Αχαάβ. The fact that Ahab had built a palace veneered with ivory (1-Kings 22:39) is not sufficient to approve this reading, which Ew. prefers. Still less cause is there to delete בארז as a gloss (Hitz.) in order to obtain the rendering, justified neither by grammar nor in fact, "if thou contendest with thy father." To confirm what he has said, the prophet sets before the worthless king the example of his godly father Josiah. "Thy father, did not he eat and drink," i.e., enjoy life (cf. Ecclesiastes 2:24; Ecclesiastes 3:13)? yet at the same time he administered right and justice, like his forefather David; 2-Samuel 8:15. Then went it well with him and the kingdom. אז, Jeremiah 22:16, is wider than אז טו: in respect that he did justice to the poor and wretched, things went well, were well managed in the kingdom at large. In so doing consists "the knowing of me." The knowledge of Jahveh is the practical recognition of God which is displayed in the fear of God and a pious life. The infinitive nomin. דּעת has the article because a special emphasis lies on the word (cf. Ew. 277, c), the true knowledge of God required to have stress laid on it. - But Jehoiakim is the reverse of his father. This thought, lying in Jeremiah 22:16, is illustrated in Jeremiah 22:17. For thine eyes are set upon nothing but gain. בּצע, gain with the suggestion of unrighteousness about it, cf. Jeremiah 6:13; Jeremiah 8:10. His whole endeavour was after wealth and splendour. The means of attaining this aim was injustice, since he not only withheld their wages from his workers (Jeremiah 22:13), but caused the innocent to be condemned in the judgment that he might grasp their goods to himself, as e.g., Ahab had done with Naboth. He also put to death the prophets who rebuked his unrighteousness, Jeremiah 26:23, and used every kind of lawless violence. "Oppression" is amplified by המרוּצה (from רצץ, cf. Deuteronomy 28:33; 1-Samuel 12:3), crushing, "what we call flaying people" (Hitz.); cf. on this subject, Micah 3:3.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 22:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.