32 "Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
God here confirms what is said in the last verse, and would make his people ashamed, because they valued him less than girls are wont to value their ornaments. The necklaces of young women are indeed nothing but mere trifles, and yet we see that girls are so taken with them through a foolish passion, that they value such trinkets more than their very life. "How then is it, "says God, "that my people have forgotten me? Is there to be found any such ornament? Can anything be found among the most valuable jewels and the most precious stones which can be compared with me?" God shews by this comparison how perverted the minds of the Jews were, when they renounced and rejected a benefit so invaluable as to have God as their Father, and to be prosperous under his dominion; for nothing necessary for a blessed life had been wanting to them as long as they continued the recipients of that paternal favor, which God had manifested towards them, and wished to shew to them to the end. As then they had found God to have been so bountiful, must they not have been more than mad, when they willfully rejected his favor? while yet young women commonly set their thoughts and affections strongly and permanently on such trifles as are of no value. [1] But the Prophet designedly used this similitude, that he might introduce what is contained in the next verse: his object was to compare the Jews to adulterous women, who being led away by unbridled lust, follow wanton lovers. As then he intended to bring this charge against the Jews, he spoke expressly of the ornaments of young women; and hence it follows --
1 - The second word, klh, is rendered "sponsa -- a bride," in our version, by Calvin and Blayney, and so by the Vulgate, Syriac, and the Targum, but by the Septuagint, "parthenos -- a virgin:" and Parkhurst says that it never means a bride. The version then ought to be, -- Can a maid forget her ornaments, A virgin her bands? That the word qsrym means bands of some kind is evident, as the verb signifies to bind, to join closely. Bands or bandage for the breast -- stethodesmida, is the version of the Septuagint; the Arabic and the Vulgate are the same. Parkhurst considers that "head-bands" are meant. The word is found also in Isaiah 3:20; where the Septuagint render it "daktuliois-rings," and the Targum, "murenulas -- chains," which were of gold, and worn around the neck. For any practical purpose it is only necessary to know that they were embellishments which young women delighted in: and women in every age are too fond of such things, and men too; but the case is introduced here only for the sake of illustration. -- Ed
A bride treasures all her life the girdle, which first indicated that she was a married woman, just as brides now treasure the wedding ring; but Israel, Yahweh's bride Jeremiah 2:2, cherishes no fond memorials of past affection.
Can a maid forget her ornaments - This people has not so much attachment to me as young females have to their dress and ornaments. They never forget them and even when arrived at old age, look with pleasure on the dress and ornaments which they have worn in their youth.
Days without number - That is, for many years; during the whole reign of Manasses, which was fifty-five years, the land was deluged with idolatry, from which the reform by good King Josiah his grandson had not yet purified it.
Can a maid forget her ornaments,.... Which she has provided for her wedding day, and is then to wear, and which may be the next; such as ear rings, bracelets, and jewels, which are never out of her mind, and can scarce sleep for thinking of them, how richly she shall be adorned with them; wherefore it follows:
or a bride her attire? or, "her bindings" (o); her knots about her head or breast. The word is rendered "head bands" in Isaiah 3:20 and here, by the Septuagint version, "her stomacher"; set with sparkling precious stones; see Isaiah 61:10, these things her heart being set upon, and priding herself with, cannot be forgotten by her, at least not long:
yet, my people have forgotten me days without number; which shows great stupidity and ingratitude; the Lord not being so much to them, from whom they had received so many favours, as the ornaments of a maid, and the attire of a bride, are to them.
(o) "fasciae suae", Tigurine version; "ligaminum suorum", Munster, Calvin; "ligamentorum suorum", Piscator.
Oriental women greatly pride themselves on their ornaments (compare Isaiah 61:10).
attire--girdles for the breast.
forgotten me-- (Jeremiah 13:25; Hosea 8:14).
A maid - How unlikely is it, that a maid should forget her ornaments? A bride - Those jewels which the bridegroom was wont to present his bride with. Forgotten - In the neglect of my worship; me, who was not only their defence, but their glory.
*More commentary available at chapter level.