Jeremiah - 2:12



12 "Be astonished, you heavens, at this, and be horribly afraid. Be very desolate," says Yahweh.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 2:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Be astonished, O ye heavens, at this, and ye gates thereof, be very desolate, saith the Lord.
Be astonished, ye heavens, at this, and shudder; be amazed very much, saith Jehovah.
Be astonished, ye heavens, at this, Yea, be frightened, be greatly wasted, An affirmation of Jehovah.
Be full of wonder, O heavens, at this; be overcome with fear, be completely waste, says the Lord.
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye exceeding amazed, saith the LORD.
Be astonished at this, O heavens, and be utterly desolate, O gates of heaven, says the Lord.
Obstupescite coeli super hoc, et expavescite, desolamini (vel, arescite) valde, dicit Jehova.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

When the Prophet saw that he had to do with besotted men, almost void of all reason, he turned to address the heavens: and it is a way of speaking, common in the Prophets, -- that they address the heaven and the earth, which have no understanding, and leave men endued with reason and knowledge. This they were wont to do in hopeless cases, when they found no disposition to learn. Hence now the Prophet bids the heavens to be astonished and to be terrified and to be reduced as it were unto desolation; as though he had said, "This is a wonder, which almost confounds the whole order of nature; it is the same as though we were to see heaven and earth mixed together." We now then perceive the meaning of the Prophet: for by this representation he intended to shew, how detestable was the impiety of the people, since the heavens, though destitute of reason, ought justly to dread such a monstrous thing. As to the words, some render them, "Be desolate, ye heavens," and then repeat the same: but as smm shemem, means to be astonished, the rendering I have given suits the present passage better, "Be astonished, ye heavens, for this," and then, "be ye terrified and dried up;" for: chrv chareb, signifies to become dry, and sometimes, to be reduced to a solitude or a waste. [1] It afterwards follows: --

Footnotes

1 - Blarney, following the Septuagint, renders the verbs as in the third person plural. "The heavens are astonished," etc.; but it is better to take them as being in the second person in the imperative mood, as both Aquila and Symmachus do. Similar passages are so construed, see Isaiah 1:2. There is alliteration in the two first words, as though we said in our language, "Heave, ye heavens:" and there is a gradation in the expressions -- be astonished -- be horrified -- be wholly wasted, or consumed, or dried up, -- Astonished be ye, the heavens, for this, And be horrified, Be ye wholly wasted, saith Jehovah. The alteration in the last verb, in accordance with the Syriac, chrdv, which means to "tremble," instead of chrvv, though proposed by Secker and approved by Horsley, is by no means necessary, and countenanced by no MSS. Nor is the emendation of Blarney, in conformity with the Septuagint, to be at all approved. These alterations are not only unnecessary, but destroy the expressive and striking character of the passage. Learned men are sometimes led too much by an innovating spirit. -- Ed

Be astonished - The King James Version uses this word as equivalent "to be stupefied."
Desolate - Or, "be dry." In horror at Israel's conduct the heavens shrivel and dry up.

Be astonished, O ye heavens - Or, the heavens are astonished. The original will admit either sense. The conduct of this people was so altogether bad, that among all the iniquities of mankind, neither heaven nor earth had witnessed any thing so excessively sinful and profligate.

Be astonished, O ye (s) heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD.
(s) He shows that the insensible creatures abhor this vile ingratitude, and as it were tremble for fear of God's great judgments against the same.

Be astonished, O ye heavens, at this,.... Meaning either the angels in heaven, or the heavens themselves, by a personification:
and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord; all which may be signified by storms and tempests, by thunder and lightning, and by the sun's withdrawing its light. This is said to aggravate the wickedness committed, as if the heavens blushed and were ashamed, and were confounded and amazed at it; and as if, on account of it, the Jews deserved not the benefit of the heavens, and the orbs in them.

Impassioned personification (Isaiah 1:2).
horribly afraid--rather, be horrified."
be . . . very desolate--rather, "be exceedingly aghast" at the monstrous spectacle. Literally, "to be dried up," or "devastated," (places devastated have such an unsightly look) [MAURER].

O ye heavens - A pathetical expression, intimating that it is such a thing, that the very inanimate creatures, could they be sensible of it, would be astonished. Be desolate - Lose your brightness, as the sun seemed to do when Christ suffered.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 2:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.