12 Thus will I do to this place, says Yahweh, and to its inhabitants, even making this city as Topheth:
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
As he had said before that the valley would be the place of slaughter, that thence it might take its name, so now he declares the same as to the city; "As then Tophet shall be the valley of slaughter, so shall Jerusalem be." [1] They were no doubt kindled into rage (as we shall see in the next chapter) on hearing this prophecy; but yet God purposed, however irreclaimable and refractory they were, to let them know what was approaching, and though they did not believe the words of the Prophet, God touched and even deeply wounded their consciences, so that before the event came they were miserable. For the same purpose he adds --
1 - The ellipsis in the last clause is what often occurs in Hebrew; it may be supplied in our language by that, -- "Thus will I do to this place, saith Jehovah, and to its inhabitants, and that to make this city like Tophet." The full sentence is, "and thus will I do to make," etc. -- Ed.
And even make this city as Tophet - A place of slaughter and destruction.
Thus will I do unto this place, saith the Lord, and to the inhabitants thereof,.... To the city of Jerusalem and its inhabitants, as was done to the earthen bottle, and as before threatened:
and even, or also,
make this city as Tophet; as full of slaughtered men and women as that had been of the blood of innocent children; and as filthy, abominable, and execrable a place as that; and to lose its name, as that is foretold it should, Jeremiah 19:6; and as Jerusalem did, after the desolation of it by Hadrian, as Jerom observes; for what was built upon the spot afterwards was by the emperor called Aelia, after his own name.
make this city as Tophet--that is, as defiled with dead bodies as Tophet.
As Tophet - That is, a place of slaughter and burials.
*More commentary available at chapter level.