4 Because of the ground which is cracked, because no rain has been in the land, the plowmen are disappointed, they cover their heads.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The Prophet had said, that though the whole common people were sent to the waters, yet none would be found. He now adds the same firing respecting the husbandmen. Ashamed, he says, shall be the husbandmen, for the ground shall be turned into dust, and God will pound it small. When the heavens supply moisture, the earth retains thus its solid character; but in a great heat we see the earth dissolving into dust, as though it was pounded in a mortar. So he says, On account of the chapt ground, because there is no rain, ashamed shall be the husbandmen, and they shall cover their heads; for sorrow shall not only seize on them, but also fin them with such shame as to make them to shun the light and the sight of men. These things were intended for the same purpose, even to make the Jews to know that they were not by chance deprived of water, but because God had cursed their land, so that it yielded them no water even for the common wants of nature. It follows --
Is chapt - Rather, is dismayed. "The ground" is used metaphorically for the people who until the ground.
In the earth - i. e., "in the land."
The ground is chapt - The cracks in the earth before the descent of the rains are in some places a cubit wide, and deep enough to receive the greater part of a human body.
Because the ground is chapt,.... Through the violent heat of the sun, and want of rain; or, is broken (y); and crumbles into dust. The Targum is,
"because of sins, the inhabitants of the earth are broken:''
for there was no rain in the earth; this was the reason of the dearth, and of the famine, and why there was no water in the pits, and the ground was parched. It is to be understood of the land of Judea only, not of the whole earth:
the ploughmen were ashamed; because they could not work the earth with their plough; were obliged to sit still, could do no work, or go on with their husbandry; nothing could be done for want of rain: they covered their heads; as before; See Gill on Jeremiah 14:3.
(y) "confracta", Schmidt; "attritam", Junius & Tremellius, Piscator.
*More commentary available at chapter level.