19 Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth,.... All went out, not one was left, and they went out
after their kind; not in a confused disorderly manner, mixing with one another; but as they went in by pairs, male and female of every sort, so they came forth in like manner, or, "according to their families" (c); by which it seems as if the creatures did breed in the ark, and had their families of young ones; and which is the sense of some in Aben Ezra, and he himself thinks it not foreign, though he interprets it as we do, and as the Greek version does, "after their kind": thus they
went forth out of the ark; everyone with his mate, in order to procreate and multiply upon the earth.
(c) "juxta familias suas", Tigurine version, Pagninus, Montanus, &c.
*More commentary available at chapter level.