27 He asked them of their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?"
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And he asked them of their welfare - This verse may be thus translated: "And he asked them concerning their prosperity; and he said, is your father prosperous, the old man who ye told me was alive? And they said, Thy servant our father prospers; he is yet alive."
And he asked them of their welfare,.... Or "peace" (b), their prosperity, especially of the health of their bodies, whether they were well and in good health after so long a journey:
and said, is your father well, the old man of whom ye spake? when they were with him before, and told him they were all the sons of one man, who dwelt in Canaan:
is he yet alive? which he was very desirous of knowing; for, being advanced in years, he might fear he was removed by death in the time between their going and returning.
(b) "ad pacem", Montanus, "de pace", Vatablus, Drusius, Piscator, Schmidt.
*More commentary available at chapter level.