21 and when they had eaten them up, it couldn't be known that they had eaten them, but they were still ugly, as at the beginning. So I awoke.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And when they had eaten them up, etc. - Nothing can more powerfully mark the excess and severity of the famine than creatures of the beeve or of the hippopotamus kind eating each other, and yet without any effect; remaining as lean and as wretched as they were before. A sense of want increases the appetite, and stimulates the digestive powers to unusual action; hence the concoction of the food becomes very rapid, and it is hurried through the intestines before its nutritive particles can be sufficiently absorbed; and thus, though much is eaten, very little nourishment is derived from it. And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favored, as at the beginning. A most nervous and physically correct description.
And when they had eaten them up,.... Or "were come into their bowels" (k), into their inward parts, their bellies, being swallowed and devoured by them:
it could not be known that they had eaten them: or were in their bellies, they seemed never the fuller nor the fatter for them:
but they were still ill favoured as at the beginning; looked as thin and as meagre as they did when they first came out of the river, or were first seen by Pharaoh:
so I awoke; surprised at what he had seen; this was his first dream.
(k) "et venerunt ad interiora earum", Pagninus, Montanus; "in ventrem istarum", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Tigurine version.
*More commentary available at chapter level.